разбі́ты
1. zerschlágen, gebróchen; zerbróchen (пра шкло);
2. (пераможаны, скораны) geschlágen;
3. (знясілены) zerschlágen; müde, gerädert;
адчува́ць сябе́ разбі́тым sich ganz zerschlágen fühlen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
crackle
[ˈkrækəl]
1.
v.i.
1) трашчэ́ць, патрэ́скваць (пра аго́нь)
2) трэ́скацца (пра шкло)
2.
n.
трэ́шчына, расшчэ́піна f.; патрэ́скваньне n., трэск -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
glazing
[ˈgleɪzɪŋ]
n.
1) шкле́ньне n. (во́кнаў), шкло, шы́бы для шкле́ньня
2) палі́ва, глязу́ра f.
3) паліва́ньне, глязурава́ньне, глянцава́ньне n.; палі́ўка, глязуро́ўка, глянцо́ўка f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
liable
[ˈlaɪəbəl]
adj.
1) падле́глы чаму́, схі́льны да чаго́
Glass is liable to break — Шкло лёгка б’е́цца
2) адка́зны за што
3) абавя́заны да чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
крышта́ль м.
1. Kristáll m -s, -e;
празры́сты як крышта́ль kristállklar, kristállen;
2. (асаблівае шкло) Kristáll n -(e)s; (посуд) Kristállglas n -es, -gläser;
го́рны крышта́ль Bérgkristall m -(e)s
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паце́ць
1. schwítzen vi;
у мяне́ паце́юць ру́кі ich schwítze an den Händen;
2. перан. разм. (працаваць над чым-н.) über etw. (D) schwítzen; sich mit etw. ábplagen (над чым-н. mit D);
3. (пра шкло) ánlaufen* vi (s), schwítzen vi
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
foliate
1. [ˈfɔʊliət]
adj.
1) ліставы́, лісьцяны́ (лес)
2) лістападо́бны
2. [ˈfɔʊlieɪt]
v.i.
1) пакрыва́цца лі́сьцем (пра дрэ́вы), распуска́цца
2) расшчапля́цца на то́нкія пласты́
3.
v.t.
1) упрыго́жваць лісьцёвым арнамэ́нтам
2) пакрыва́ць ліста́мі
3) пакрыва́ць мэталёвай фо́льгай (шкло), срэ́брыць
4) нумарава́ць а́ркушы (кні́гі)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
transmit
[trænsˈmɪt]
v.t.
1) перадава́ць, перасыла́ць; перано́сіць
to transmit the money by special messenger — перасла́ць гро́шы праз спэцыя́льнага пасланца́
2) Phys.
а) право́дзіць (цяпло́)
б) перадава́ць (сі́лу, рух у мэхані́зьме)
в) прапуска́ць
Glass transmits light — Шкло прапуска́е сьвятло́
3) перадава́ць (праз ра́дыё, тэлеві́зію)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
glaze
[gleɪz]
1.
v.
1) шкліць, ашклі́ць, зашклі́ць (акно́, карці́ну), устаўля́ць шкло (у акно́)
2) паліва́ць (ганча́рныя вы́рабы), глязурава́ць (парцаля́ну, цуке́ркі), глянцава́ць папе́ру
2.
n.
1)
а) палі́ва f.
б) лёд (на хо́дніку)
2) cooking glaze — глязу́ра f.
3) галалёд -у m., галалёдзіца f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дзьму́ць
1. (пра вецер) blásen* vi; wéhen vi;
тут дзьме hier zieht es, hier ist es zúgig;
2. (шкло) blásen* vt;
◊
ён сабе́ і ў вус не дзьме разм. er lässt sich (D) darüber kéine gráuen Háare wáchsen; er zuckt nicht mit der Wímper
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)