nstechen

* vt

1) нако́лваць, начапля́ць

2) падбухто́рваць, задзява́ць, спакуша́ць

3) перан.

ngestochen kmmen* — быць тут як тут

ngestochen sein — разм. быць нападпі́тку

4) пачына́ць бо́чку (піва, віна)

5) пуска́ць у ход [эксплуата́цыю]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ча́дна прысл, ча́дны

1. (напоўнены чадам) dnstig, qulmig;

тут ве́льмі ча́дна hier ist lles voll Dunst [Qualm, Rauch] hier ist es qulmig;

2. разм (які дурманіць) benbelt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыво́лле н

1. (прастора) frier Raum [Spelraum];

2. (вольнае жыццё) fries [frhes] Lben; Friheit f -, Úngebundenheit f -;

тут дзе́цям прыво́лле hier können sich die Knder frei tmmeln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сёй-той займ deser und jner, rgendwr, mncher; gewsse Lute;

сёй-той ве́дае гэ́та mncher weiß das;

сёй-той яшчэ́ тут inige sind noch da

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

there

[ðer]

1.

adv.

1) там, та́мака

Sit there — Сядзі́ там

2) туды́

Go there at once — За́раз жа ідзі́ туды́

3) тут, у гэ́тым

You are mistaken there — Тут вы памыля́цеся

4) is, are) ёсьць, тут ёсьць

There are three new houses on our street — На на́шай ву́ліцы ёсьць тры но́выя дамы́

is there a bus stop near here? — Ці ёсьць тут блі́зка аўто́бусны прыпы́нак?

5) вось

There he goes — Вось ён ідзе́

There he goes again — Ён зноў пачына́е то́е са́мае

2.

n.

то́е ме́сца

from there — адту́ль, ад таго́ ме́сца

up to there — да таго́ ме́сца

3.

interj.

ну!

There, there! Don’t cry — Ну, ну! Ня плач

- all there

- Here you are!

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nemand

pron indef ніхто́

es ist ~ da — (тут) ніко́га няма́

~ nders als… — ніхто́ і́ншы як…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fremd

a

1) чужы́

2) заме́жны, іншазе́мны

ich bin hier ~ — я не тутэ́йшы, я тут чужы́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

спрацава́насцьII

1. ж (узгодненасць у працы) gut aufeinnder bgestimmte Zusmmenarbeit; Hand-in-Hand-rbeiten n -s;

тут адчува́ецца спрацава́насць hier klappt die rbeit;

2. (змардаванасць) Erschöpftheit f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Seknde

f -, -n секу́нда, хвілі́на

in einer ~ bin ich weder da — праз хвілі́ну я зноў бу́ду тут

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

dafürkönnen, dafür können

*

er kann nichts dafür — ён тут ні пры чым, ён у гэ́тым не вінава́ты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)