hínstellen
1.
1) паста́віць (
2) паказа́ць, асвятлі́ць (факт)
2. ~, sich
1) станаві́цца; размяшча́цца, ата́барыцца
2) (als
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hínstellen
1.
1) паста́віць (
2) паказа́ць, асвятлі́ць (факт)
2. ~, sich
1) станаві́цца; размяшча́цца, ата́барыцца
2) (als
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dahín, dáhin
bis ~ да таго́ ме́сца; да таго́ ча́су;
lass es nicht ~ kómmen, dass… не давядзі́ спра́ву да таго́, каб…;
~ sein
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ж, жа (пасля зычнага)
сяда́й жа! setz dich doch!;
калі́ ж вы прыбу́дзеце? wann kómmen Sie denn?; (каб падкрэсліць падабенства; пасля ўказальных
тады́ ж zur sélben Zeit, zur gléichen Zeit;
гэ́ткі ж ébenso ein;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дво́йка
1. (лічба) Zwei
Вы мо́жаце
2. (дрэнная адзнака паспяховасці) Zwei
за што ты атрыма́ў сёння дво́йку? wofür hast du héute éine Zwei [Fünf] bekómmen?;
3. (гоначная лодка)
4. (камплект адзення) Twinset [´twinsɛt]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
патра́піць
1. (пацэліць) tréffen
патра́піць у цэль das Ziel tréffen
не патра́піць у цэль das Ziel verféhlen;
уда́р патра́піў у цэль
2. (апынуцца) (hín)geráten
куды́ я патра́піў? wo bin ich híngeraten?;
я сюды патра́піў? bin ich hier ríchtig?;
як мне патра́піць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
there
1) там, та́мака
2)
3) тут, у гэ́тым
4) (з is, are) ёсьць, тут ёсьць
5) вось
то́е ме́сца
ну!
•
- all there
- Here you are!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
péndeln
1. гайда́цца, хіста́цца, калыха́цца
2. (раўнаме́рна) разма́хваць;
mit den Ármen ~ разма́хваць рука́мі
3.
zwíschen zwei Städten ~ курсі́раваць (бесперапы́нна) памі́ж двума́ гарада́мі
4.
zwíschen Extrémen hin und her ~ перахо́дзіць ад адно́й кра́йнасці ў другу́ю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wíder
1.
~ den Strom супро́ць цячэ́ння;
~ Wíllen насу́перак во́лі;
wer nicht mit mir ist, der ist ~ mich
2.
hin und ~ то
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
same
1) такі́ са́мы, така́я са́мая, тако́е са́мае
2) то́й са́мы, та́я са́мая, то́е са́мае
3) гэ́ты ж, той жа
•
- all the same
- just the same
- the same
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
verkéhrt
1.
das ist gar nicht (éinmal so) ~ гэ́та не так ужо́ і недакла́дна [непрыма́льна]
2.
1) навы́варат;
~ géhen
2) наадваро́т (апрануць);
álles gestáltete sich ~ усё атрыма́лася шы́варат-навы́варат
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)