sun

[sʌn]

1.

n.

1) со́нца n.

2) со́нечнае сьвятло́ й цяпло́

to sit in the sun — сядзе́ць на со́нцы

2.

v.t. (-nn-)

выстаўля́ць на со́нца; грэць, сушы́ць на со́нцы

- from sun to sun

- under the sun

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

мель ж. Sndbank f -, -bänke; ntiefe f -, -n;

се́сці на мель strnden vi (s), auf ine Sndbank gerten*; перан. разм. in ine schwerige Lge gerten* [kommen*];

сядзе́ць на ме́лі auf dem Trck(e)nen stzen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Plverfass

[-fər-] і [-vər-]

n -es, -fässer бо́чка з по́рахам

wie auf dem ~ stzen*перан. сядзе́ць нібы́ на бо́чцы з по́рахам; быць у вялі́кай небяспе́цы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

underneath

[,ʌndərˈni:Ө]

1.

prep.

пад

to sit underneath a tree — сядзе́ць пад дрэ́вам

a cellar underneath a house — склеппад до́мам

2.

adv.

1) до́ле, уні́зе

2) пад спод, пады́спад (куды́?); пады́спадам (дзе?)

3.

adj.

спо́дні

4.

n.

спод -у m. (ніжэ́йшая ча́стка або́ паве́рхня)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

squat

[skwɑ:t]

1.

v.i. squatted, squattting

1) прысяда́ць на ку́кішкі; сядзе́ць на ку́кішках

2) прыніка́ць, прыпада́ць да зямлі́ (пра зьвяра́)

3) самаво́льна асяля́цца на чужо́й кватэ́ры

2.

adj.

1) каржакава́ты; прыса́дзісты

2) прыплю́снуты

3.

n.

1) сядзе́ньне на ку́кішках n.

2) самаво́льнае асяле́ньне; нара́, бярло́га f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Ndel

f -, -n

1) іго́лка

die ~ infädeln — уця́гваць ні́тку ў іго́лку

wie auf ~n stzen*сядзе́ць як на іго́лках

2) шпі́лька

3) бат. шыпу́лька

4) знак, значо́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ка́рак м.

1. Ncken m -s, -, Genck n -(e)s, -e;

2. (у жывёл) Wderrist m, Rist m -(e)s, -e;

даць па ка́рку eins auf den Dckel gben* (разм.);

сядзе́ць на ка́рку j-m auf der Tsche legen*;

атрыма́ць па ка́рку eins aufs Dach bekmmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Dorn

m -es, -en i Dörner калю́чка, шып

◊ j-m ein ~ im uge sein — быць у каго́-н. як бяльмо́ на во́ку

auf ~ en stzen — сядзе́ць як на іго́лках

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

couch

I [kaʊtʃ]

1.

n.

1) кана́па f.

2) ло́гава n., ло́жак -ка m.

3) нара́ f., ло́гава, бярло́га f.

4) пласт а́рбы, ля́ку)

2.

v.

1) ле́гчы, прыле́гчы на кана́пу

2) выклада́ць, выка́зваць

His thoughts were couched in beautiful language — Яго́ныя ду́мкі былі́ выкла́дзеныя прыго́жымі сло́вамі

3) прыто́йвацца, сядзе́ць у заса́дзе

II

пы́рнік -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

eng

1.

a ву́зкі, це́сны

~e Bezehungen — блі́зкія [це́сныя] канта́кты

im ~en Snne — у ву́зкім сэ́нсе

2.

adv це́сна, шчы́льна

~ nebeneinnder stzen*сядзе́ць ве́льмі блі́зка адзі́н да аднаго́

aufs ngste [aufs ngste] — ве́льмі це́сна, са́мым це́сным чы́нам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)