няго́дны разм

1. (пра чалавека) gemin, nederträchtig;

2. (непрыдатны) ntauglich;

няго́дны да ўжыва́ння nbenutzbar; nbrauchbar; ngenießbar (пра страву);

няго́дны да піцця́ nicht trnkbar;

няго́дны да вайско́вай слу́жбы denstuntauglich

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

disruption

[dɪsˈrʌpʃən]

n.

1) разры́ў -ву m.

2) парушэ́ньне n., абры́ў -ву m., спыне́ньне n.

a disruption of telephone service during the storm — разры́ў тэлефо́ннай слу́жбы ў ча́се навальні́цы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

прахо́джанне н Drchgang m -(e)s, Drchgehen n -s, Pssieren n -s; Drchmarsch m -(e)s;

час прахо́джання цягніко́ў [паяздо́ў] die Fhrzeiten der Züge;

прахо́джанне слу́жбы вайск bleisten der Denstzeit

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

disband

[dɪsˈbænd]

1.

v.t.

1) разьвя́зваць (арганіза́цыю), распуска́ць

2) расфармо́ўваць, звальня́ць з вайско́вае слу́жбы, дэмабілізава́ць

2.

v.i.

разьвяза́цца, расфармо́ўвацца, распуска́цца

The musical group disbanded — Музы́чная гру́па распа́лася

3.

v.t.

расфармо́ўваць, звальня́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

звальне́нне н Entlssung f -, -en, Kündigung f -, -en;

звальне́нне ў адста́ўку вайск Verbschiedung f -, -en; Verstzung in den Rhestand;

звальне́нне ад паса́ды mtsenthebung f -, -en;

звальне́нне ад слу́жбы Denstentlassung f, Denstenthebung f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

quitteren

vt, vi (über A) распі́свацца ў атрыма́нні (чаго-н.)

den Dienst ~ — звальня́цца са слу́жбы

sein Amt ~ — пайсці́ з паса́ды

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

in residence

а) які́ жыве́ на ме́сцы

The owner of the house is not in residence — Ула́сьнік дома не жыве́ ў гэ́тым до́ме

б) які́ жыве́ на ме́сцы слу́жбы

в) які́ жыве́ ў інтэрна́це (пра ву́чня, студэ́нта)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

слу́жба ж

1. Denst m -es; Amt n -es (пасада); Denststelle f -, -n, Bür n -s, -s (месца службы);

дзяржа́ўная слу́жба Statsdienst m -es;

вайско́вая слу́жба Whrdienst m, Militärdienst m;

быць на вайско́вай слу́жбе bei der Arme [beim Militär] sein;

прыда́тны да слу́жбы вайск whrdiensttauglich, densttauglich;

узя́ць на слу́жбу nstellen vt, in Dienst nhmen*; engageren [ãgɑ´ʒi:-] vt;

паступі́ць на слу́жбу in (den) Dienst trten* (да каго bei D); ine Stlle nnehmen* [ntreten*];

быць на слу́жбе im Dienst sein;

не́сці слу́жбу den Dienst vershen*;

пайсці́ са слу́жбы den Dienst quitteren; bdanken vi;

2. (сфера працы, установа):

слу́жба інфарма́цыі Informatinsdienst m, Informatinsstelle f;

даро́жная слу́жба Strßendienst m;

слу́жба забеспячэ́ння вайск Versrgungsdienst m;

слу́жба су́вязі Post- und Frnmeldedienst m; вайск Nchrichtenwesen n -s;

3. царк Gttesdienst m; Msse f -, -n (у католікаў);

саслужы́ць каму слу́жбу j-m (D) inen Dienst erwisen* [listen];

паста́віць што на слу́жбу etw. denstbar mchen, etwas in (den) Dienst stllen;

паво́дле абавя́зку слу́жбы denstlich;

я прашу́ цябе́ не ў слу́жбу, а ў дру́жбу! ich btte dich um inen Frundschaftsdienst

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

usreißen

*

1.

vt вырыва́ць, выдзіра́ць

2.

vi (s)

1) уцяка́ць

2) вайск., разм. ухі- ля́цца ад слу́жбы; дэзерці́раваць; адарва́цца ад праці́ўніка (тс. спарт.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

tuglich

a прыда́тны, зда́тны (zu D – да чаго-н., для чаго-н., на што-н.)

~ sein — быць прыго́дным [прыда́тным]

bedngt [beschränkt] ~ — вайск. абмежава́на прыго́дны (да вайсковай службы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)