own
[oʊn]
1.
adj.
1) со́ бскі, ула́ сны
The house is her own — Дом е́ йны ўла́ сны
2) ро́ дны
my own father — мой ро́ дны ба́ цька
2.
n.
со́ бскасьць
3.
v.
1) мець (як ула́ снасьць)
He owns much land — Ён ма́ е шмат зямлі́
2) прызнава́ ць сваі́ м
He owned his guilt — Ён прызна́ ў сваю́ віну́
His father will not own him — Яго́ ны ба́ цька не прызнае́ яго́ сваі́ м
•
- come into one’s own
- hold one’s own
- of one’s own
- on one’s own
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
agree
[əˈgri:]
1.
v.i.
1) згаджа́ цца
I agree with you — Я згаджа́ юся з ва́ мі (табо́ ю).
2) супада́ ць, быць адно́ лькавым
Your story agrees with mine — Твой ро́ спавед супада́ е з маі́ м
3) жыць у зго́ дзе, ла́ дзіць
They agree well — Яны́ до́ бра ла́ дзяць
4) дамаўля́ цца
at the agreed time — у дамо́ ўленым ча́ се
5) згаджацца
to agree on the terms — згадзі́ цца на ўмо́ вы
6) дапасо́ ўвацца
Verbs agree with nouns — Дзеясло́ вы дапасо́ ўваюцца да назо́ ўнікаў
2.
v.t.
прызнава́ ць , дапушча́ ць
John agreed that he had been wrong — Я́ нка прызна́ ў, што ён памыля́ ўся
•
- agree with
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
admit
[ədˈmɪt]
v.t.
1) прызнава́ ць ; прызнава́ цца ў чым
to admit one’s mistake or guilt — прызна́ ць сваю́ памы́ лку або́ віну́
2) дапушча́ ць
it is necessary to admit the possibility of error — Неабхо́ дна дапушча́ ць магчы́ масьць памы́ лкі
3) упушча́ ць
Windows admit light and air to the room — Во́ кны ўпушча́ юць у пако́ й сьвятло́ й паве́ тра
4) дава́ ць пра́ ва на ўсту́ п
This ticket admits one person — Гэ́ ты біле́ т на адну́ асо́ бу
5) прыма́ ць
I was admitted to this club last year — Мяне́ прынялі́ ў гэ́ ты клюб у міну́ лым го́ дзе
6) зьмяшча́ ць
•
- admit of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vote
[voʊt]
1.
n.
1) го́ лас -у m.
The chairman is elected by a majority of the votes — Старшыня́ выбіра́ ецца бальшынёй галасо́ ў
2) пра́ ва го́ ласу
Not everybody has a vote — Ня ўсе́ ма́ юць пра́ ва го́ ласу
3) галасава́ ньне n.
4) вы́ барчы бюлетэ́ нь
to cast a vote — галасава́ ць
2.
v.i.
1) галасава́ ць
to vote by proxy — галасава́ ць паво́ дле ўпаўнава́ жаньня
2) informal прапанава́ ць
I vote that we go — Прапану́ ю пайсьці́
3.
v.t.
1) пастанаўля́ ць галасава́ ньнем
He was voted president — Яго́ абра́ лі старшынём
2) прызнава́ ць ; ацэ́ ньваць
The play was voted a failure — П’е́ са была́ ацэ́ неная няўда́ чнай
•
- vote down
- vote in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
accept
[əkˈsept]
1.
v.t.
1) прыма́ ць
I accept your gift gratefully — Прыма́ ю ваш падару́ нак з удзя́ чнасьцяй
2) згаджа́ цца, пагаджа́ цца
to accept a proposal — згадзі́ цца на прапано́ ву
to accept the fact — пагадзі́ цца з фа́ ктам
3) прызнава́ ць праўдзі́ вым, ве́ рыць
The teacher won’t accept your excuse — Наста́ ўнік не паве́ рыць тваёй адгаво́ рцы
to accept a doctrine — прызна́ ць дактры́ ну праўдзі́ вай
4) заліча́ ць
The teacher has accepted my paper — Наста́ ўнік залічы́ ў маю́ пра́ цу
5) акцэптава́ ць (падпіса́ ць і згадзі́ цца заплаці́ ць) вэ́ ксаль
2.
v.i.
згаджа́ цца на што
I was invited and I accepted — Мяне́ запрасі́ лі, і я згадзі́ ўся
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
find
[faɪnd]
1.
v., found, finding
1) знахо́ дзіць; адшу́ кваць
2) выяўля́ ць; ба́ чыць; лічы́ ць; адчува́ ць; заўважа́ ць
We found that he could not swim — Мы паба́ чылі, што ён ня ўме́ е пла́ ваць
We find the prices high — Мы ўважа́ ем, што цэ́ ны высо́ кія
He found that he was growing sleepy — Ён адчу́ ў, што засына́ е
3) дахо́ дзіць; трапля́ ць
Water finds its level — Вада́ дайшла́ да свайго́ ўзро́ ўню
4) Law прызнава́ ць ; устанаўля́ ць (віну́ )
2.
n.
1) адкрыцьцё n.
2) вялі́ кая ва́ ртасная зна́ хадка
find oneself —
а) знайсьці сябе́ (свае́ здо́ льнасьці, схі́ льнасьці)
б) апыну́ цца; знайсьці́ ся; тра́ піць
He found himself in a dilemma — Ён апыну́ ўся пе́ рад дыле́ май
find out — даве́ двацца; пазнава́ ць; адкрыва́ ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
accredit
[əˈkredɪt]
v.t.
1) (with) прыпі́ сваць каму́ што ; прызнава́ ць
I accredited him with more sense than he deserves — Я прызна́ ў яму́ больш глу́ зду, чым ён заслуго́ ўвае
We accredit the invention of the telephone to Alexander Graham Bell — Вынахо́ дзтва тэлефо́ ну мы прыпі́ сваем Алякса́ ндру Грэ́ ему Бэ́ лу
2) упаўнава́ жваць, прызнача́ ць
The president of the club will accredit you as his assistant — Старшыня́ клю́ бу прызна́ чыць Вас сваі́ м засту́ пнікам
3) акрэдытава́ ць, прызнача́ ць дыпляматы́ чным прадстаўніко́ м
An ambassador is accredited as the representative of his country in a foreign land — Амбаса́ дар прызнача́ ецца дыпляматы́ чным прадстаўніко́ м свае́ дзяржа́ вы ў заме́ жным кра́ і
4) прыма́ ць за праўдзі́ вае; дава́ ць ве́ ру; давяра́ ць
5) агу́ льна або́ афіцы́ йна прыма́ ць, рэкамэндава́ ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
credit
[ˈkredət]
1.
n.
1) ве́ ра f. , даве́ р -у m.
to give credit to something — даць ве́ ры не́ чаму, паве́ рыць
2) паве́ р -у, крэ́ дыт -у m. ; доўг, даўгу́ m.
3)
а) су́ ма, запі́ саная на прыбы́ так
б) пра́ вы бок бухга́ льтарскае кні́ гі
4) вераго́ днасьць f. ; до́ брая рэпута́ цыя, до́ брае імя́
a citizen of credit — грамадзя́ нін з до́ брай рэпута́ цыяй
5) прызна́ ньне n.
She gets no credit for her work — Яна́ ня ма́ е прызна́ ньня за сваю́ пра́ цу
6) то́ е, што прыно́ сіць го́ нар, пахвалу́
The boy is a credit to his family — Хло́ пчык — го́ нар яго́ нае сям’і
7) залічэ́ ньне ку́ рсу, залі́ к -у m. , залі́ чаны прадме́ т
2.
v.t.
1) дава́ ць ве́ ры, давяра́ ць каму́ -чаму́
2) крэдытава́ ць
3) заліча́ ць ву́ чню прадме́ т або́ курс
4) прыпі́ сваць, прызнава́ ць
•
- do credit to
- give a person credit for
- on credit
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Recht
n -(e)s, -e
1) пра́ ва, зако́ н;
~ auf Á rbeit пра́ ва на пра́ цу;
von ~s wé gen на падста́ ве зако́ на;
~ há ben мець ра́ цыю;
j-m ~ gé ben * прызнава́ ць чыр-н. справядлі́ васць [пра́ ўду, слу́ шнасць];
wí der das ~ процізако́ нна, супрацьзако́ нна;
~ spré chen * судзі́ ць, выно́ сіць прыгаво́ р [прысу́ д];
j-m die bürgerlichen ~e á berkennen * пазба́ віць каго́ -н. грамадзя́ нскіх право́ ў;
á lle ~e vó rbehalten * без пра́ ва перавыда́ ння (надпіс на адвароце тытульнага ліста нямецкіх кніг );
im ~ sein мець ра́ цыю; у адпаве́ днасці з зако́ нам;
das ~ mit Füßen tré ten * зневажа́ ць правы́
2) пра́ ўда, слу́ шнасць;
etw. zu [für] ~ erké nnen * лічы́ ць што-н. пра́ вільным [слу́ шным]
◊ ~ muss doch ~ blé iben * зако́ н ёсць зако́ н;
wo nichts ist, hat auch der Ká iser sein ~ verló ren ≅ як няма́ , дык няма́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)