за́гваздка
1. (стрыжань, шпень, затычка)
2.
тут ёсць адна́ за́гваздка die Sáche hat éinen Háken;
вось у чым за́гваздка! darán hängt die Sáche!; da liegt der Háse im Pféffer!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
за́гваздка
1. (стрыжань, шпень, затычка)
2.
тут ёсць адна́ за́гваздка die Sáche hat éinen Háken;
вось у чым за́гваздка! darán hängt die Sáche!; da liegt der Háse im Pféffer!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
balk
1)
2) грэ́бень баразны́; мяжа́ f
3) бэ́лька
1) упіра́цца, нараві́цца, нату́рыцца (пра каня́)
2) спыня́цца; вага́цца; хіста́цца; зьнеахво́чвацца
3.1) перашкаджа́ць, разла́джваць, перабіва́ць (пля́ны)
2) не скарыста́ць, прапусьці́ць (наго́ду)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
snag
1) патарча́ка
2) корч (падво́дны), тапля́к -а́
3) абло́маны зуб
4)
5) вы́цягнутая ні́тка (з ткані́ны)
2.1) заміна́ць, перашкаджа́ць; спатыка́цца
2) зачапля́цца; хапа́ць
3) ачышча́ць ад карчо́ў, суко́ў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hitch
1) прывя́зваць да чаго́
2) запрага́ць (каня́)
3) падсо́ўваць (крэ́сла) штуршка́мі, падця́гваць
2.1) прычапля́цца да чаго́
2) чыкільга́ць, чыкіля́ць, ісьці́ кульга́ючы, кульга́ць
3.1)
2) кульга́ньне
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
brake
I1) то́рмаз -а
2)
тармазі́ць
1) це́рніца
2) цяжка́я барана́
3) цестамясі́лка
це́рці або́ трапа́ць лён (кано́плі)
IIIгушча́р -у
па́параць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сцяна́
1. Wand
жыць сцяна́ ў сцяну́ Wand an Wand (mit
го́лыя сце́ны léere [káhle] Wände;
2.
між чатыро́х сцен
прыпе́рці да сцяны́ каго
ста́ць сцяно́ю sich wie ein Mann erhében
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
knot
1) ву́зел -ла́
2) бант -а
3) су́вязь
4) на́расьць
5) ву́зел -ла́
6) ця́жкасьць,
v.
1) завя́заваць вузло́м
2) зблы́тваць (-ца), заблы́таць (-ца) у вузлы́
3) завя́зваць, рабі́ць фрэ́ндзлі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Híndernis
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
drag
1) цягну́ць, валачы́
2) драгава́ць
3) баранава́ць
2.валачы́ся, пле́сьціся, цягну́цца
1) дра́га
2)
3) ні́зкія мо́цныя са́ні
4) цяжка́я барана́
5) то́рмаз -у m
6) ну́дная асо́ба
•
- drag on
- drag out
- drag one’s feet
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
block
1)
а) кало́да
б) ку́бік -а
2)
3) кварта́л у го́радзе
4)
а) жыльлёвы ко́рпус
б) гандлёвыя рады́
5) блёк -а
6) пераго́н -у
7)
8) пла́ха
9)
10)
1) блякава́ць, зачыня́ць; затры́мваць
2) перашкаджа́ць
3) фармава́ць
•
- block out
- block in
- block off
- blocked up
- go to the block
- on the block
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)