развіва́ць
1. (расплятаць, раскручваць) ábwickeln vt, lösen vt;
2. (што-н) entwíckeln vt, entfálten vt, áusbilden vt; trainíeren [trɛ-] або [tre-] vt (мышцы); schúlen vt (памяць); áusbauen vt (прамысловасць); verstärken vt, áusdehnen vt (вытворчасць)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Nirwána
n - i -s рэл. нірва́на =nis суф. назоўнікаў н. р., радзей ж. р., утварае назоўнікі абстрактнага значэння: Gedächtnis n па́мяць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gedénken
* vi
1) (zu+inf) мець наме́р (што-н. зрабіць)
ich gedénke zu verréisen — я ма́ю наме́р [ду́маю] пае́хаць
2) (G) (ус)по́мніць, узга́дваць, успамі- на́ць (пра каго-н., пра што-н.)
j-n in Éhren ~ — ушано́ўваць каго́-н., шанава́ць чыю́-н. па́мяць
der Hélden ~ — шанава́ць па́мяць геро́яў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
entsínnen
* (sich) (G) успаміна́ць (пра што-н.)
sovíel ich mich entsínne — нако́лькі я по́мню
wenn ich mich recht entsínne — калі́ мяне́ па́мяць не падво́дзіць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
imprint
1. [ˈɪmprɪnt]
n.
1) адбі́так -ка m. (па́льцаў), сьлед -у m.
the imprint of sufferings — сьлед цярпе́ньняў
2) выхадны́я зьве́сткі (у кні́зе)
2. [ɪmˈprɪnt]
v.t.
1) штэмплява́ць (лісты́, пасы́лкі)
2) пакіда́ць адбі́так (у па́мяці, душы́), урэ́звацца, запада́ць (у па́мяць)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tenacious
[tɪˈneɪʃəs]
adj.
1) мо́цны, учэ́пісты
2) які́ мо́цна трыма́ецца
a person tenacious of his rights — асо́ба, яка́я мо́цна трыма́ецца сваі́х право́ў
3) упа́рты; насто́йлівы
a tenacious salesman — насто́йлівы прадаве́ц
4) трыва́лы
a tenacious memory — трыва́лая па́мяць
5) вя́зкі; лі́пкі, кле́йкі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zäh
1.
a
1) цвёрды (пра мяса)
2) вя́зкі (пра метал)
3) упа́рты, трыва́лы
~es Gedächtnis — до́брая па́мяць
2.
adv
1) упа́рта, цвёрда, сто́йка
2) паво́льна, з ця́жкасцю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
brand
[brænd]
1.
n.
1) гату́нак -ку m.
a good brand of butter — до́бры гату́нак ма́сла
2) гандлёвая ма́рка
of the best brand — найле́пшае ма́ркі
3) кляймо́ n.
4) Figur. пля́ма га́ньбы, кляймо́
5) галаве́шка f.
6) са́жа f. (хваро́ба збо́жжавых расьлі́наў)
7) Poet. меч, мяча́ m.
2.
v.t.
1) кляймі́ць
2)
клеймава́ць, кляймі́ць
He has been branded as a traitor — Яго́ закляймі́лі як здра́дніка
3) вылуча́ць, адро́зьніваць, рабі́ць
Her hairstyle brands her as oldfashioned — Е́йная фрызу́ра ро́біць яе́ старамо́днай
4) Figur. урэ́звацца (ў па́мяць), рабі́ць вялі́кае ўра́жаньне
events branded on one’s memory — падзе́і ўрэ́заліся ў па́мяць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gráben
*
1.
vt
1) капа́ць, рыць
in die Érde ~ — рыць зямлю́
2) (nach D) шука́ць (у зямлі – руду і г.д.)
2.
(sich) зако́пвацца, зарыва́цца
sich ins Gedächtnis ~ — запа́сці ў па́мяць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bewússtsein
n -s свядо́масць, па́мяць
bei vóllem ~ — пры по́ўнай свядо́масці [па́мяці]
er kam wíeder zum ~ — ён зноў апрыто́мнеў
es kommt mir zum ~, dass… — мне стано́віцца я́сна, што…, да маёй свядо́масці дайшло́, што…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)