operate
[ˈɑ:pəreɪt]
v.
1) дзе́яць, працава́ць
The machinery operates night and day — Машы́ны працу́юць дзень і ноч
2) абслуго́ўваць
to operate an elevator — абслуго́ўваць ліфт
3) кірава́ць (пра́цай); вало́даць (маёмасьцю)
That company operates factories in many countries — Та́я кампа́нія ма́е фа́брыкі ў мно́гіх краёх
4) прычыня́цца; служы́ць, быць прычы́най; дзе́яць
Several causes operated to bring on the war — Не́калькі прычы́наў падзе́ялі на распача́цьце вайны́
5) Med. рабі́ць апэра́цыю
6) право́дзіць вае́нныя апэра́цыі
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
Kreis
m -es, -e
1) круг, акру́жнасць, ко́ла
~e zíehen* — круці́цца, кружы́ць; перан. распаўсю́джвацца (пра чуткі і г.д.)
im ~ herúm — наво́кал
éinen ~ um etw. (A) schlíeßen* — акружы́ць што-н.
2) раён (адміністр. адзінка)
3) эл. ланцу́г
4) ко́ла, кампа́нія, гурто́к
im häuslichen ~ — у сяме́йным асяро́ддзі
5) сфе́ра дзе́йнасці
◊ féhlerhafter ~ — зага́нны круг
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
Schwung
m -(e)s, Schwünge
1) узма́х, разма́х, палёт
2) натхне́нне, узды́м, парыў
~ háben — мець шыро́кі разма́х
er ist héute in ~ — ён сёння ва ўда́ры
j-n in ~ bríngen* — разварушы́ць каго́-н. (прымусіць працаваць)
die Sáche kommt in ~ — спра́ва зру́шылася з ме́сца
3) тэмп (работы)
4) разм. збо́рышча, ку́ч(к)а
der gánze ~ — усе́; уся́ кампа́нія
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
concern
[kənˈsɜ:rn]
1.
v.
1) даты́чыць, мець дачыне́ньне
it concerns nobody but me — Гэ́та апрача́ мяне́ ніко́га не даты́чыць
2) ру́піцца; турбава́цца, непако́іцца
to be concerned about the future — дбаць пра бу́дучыню
as far as I am concerned — што да мяне́
2.
n.
1) спра́ва, яка́я не́кага даты́чыцца
it is none of my concern — Гэ́та не мая́ спра́ва
2) дачыне́ньне n.
have little concern with something — мець ма́ла дачыне́ньня да чаго́
3) непако́й -ю m., турбо́та, трыво́га f., хвалява́ньне n.
4) канцэ́рн -у m., гандлёвая фірма, кампа́нія, прадпрыёмства n.
•
- concern oneself in
- concern oneself about
- of concern
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
lot
[lɑ:t]
1.
n.
1) жэ́рабя n.
to cast (draw) lots — кіда́ць (цягну́ць) жэ́рабя
to settle by lot — вы́рашыць жэ́рабем
2) лёс -у m., до́ля f., кон -у m.
3) пляц -у m.
4) тэрыто́рыя кінасту́дыі
5) гру́па, кампа́нія f.
a fine lot of boys — гру́па до́брых хлапцо́ў
these items are from the same lot — гэ́тыя рэ́чы з таго́ са́мага кампле́кту, з той са́май па́ртыі (тава́ру)
6) informal тып -у m.
He is a bad lot — Ён — ты́пчык
2.
v.t.
1) дзялі́ць на ча́сткі
2) разьдзяля́ць, раздава́ць шля́хам жэ́рабя
3) кіда́ць жэ́рабя
3.
adv.
шмат, ціма́ла, про́цьма
I feel a lot better — Я чу́юся шмат ле́пей
•
- lots
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
Verkéhr
m -(e)s
1) рух; ву́лічны рух
im ~ sein — курcíраваць
den ~ drósseln — скарача́ць рух, рабі́ць перашко́ды нарма́льнаму ру́ху
den ~ stören — паруша́ць рух
auf der Stráße herrscht stárker [réger] ~ — на ву́ліцы вялі́кі рух
2) вайск. рух (па камунікацыях)
3) зно́сіны (па пошце, чыгунцы)
4) фін. абарачэ́нне
5) зно́сіны
mit j-m ~ háben [pflégen], mit j-m im ~ stéhen* — падтры́мліваць зно́сіны [знаёмства] з кім-н.
bríeflicher ~ — перапі́ска, карэспандэ́нцыя
◊ der ~ mit ihm ist nichts für dich — ён табе́ не кампа́нія
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
live
I [lɪv]
1.
v.i.
1) жыць, існава́ць
2) жыві́цца; харчава́цца
to live on bread and water — жыць на вадзе́ й хле́бе
to live by one’s wits — сяк -так, не́як выкру́чвацца, перабіва́цца
to live in the country — жыць на вёсцы
2.
v.t.
пражы́ць (жыцьцё)
•
- live down
- live out
- live up to
- live it up
II [laɪv]
adj.
1) жывы́
2) жывы́, гара́чы, гару́чы
live coals — не пага́слае вуго́льле, жар -у m.
a live quarrel — гара́чая сва́рка
3) бадзёры, по́ўны жыцьця́
a live person — дзе́йны, по́ўны энэ́ргіі чалаве́к
4) жывы́, яскравы
a live color — жывы́ ко́лер
5) з жывы́м то́кам
live wire —
а) электры́чны дрот з жывы́м то́кам
б) informal энэргі́чны і прані́клівы чалаве́к
6) у жыву́ю
live show — пака́з у жыву́ю
live broadcast — жывы́ этэ́р
7) жывы́, вясёлы
a live party — вясёлая, жыва́я кампа́нія
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
drive
[draɪv]
drove, driven
1.
v.t.
1) кірава́ць, ве́сьці (а́ўта), пуска́ць у рух
I was driven home — Мяне́ заве́зьлі даха́ты
2) біць, забіва́ць, убіва́ць
to drive the nail into the wall — забіва́ць цьвік у сьце́нку
3) змуша́ць; ганя́ць; даво́дзіць да кра́йнасьці
The boss drives workers too hard — Нача́льнік ганя́е працаўніко́ў
He was driven mad — Яго́ давялі́ да ша́лу
Hunger drove him to theft — Го́лад зму́сіў яго́ кра́сьці
2.
v.i.
1) е́хаць
The car drives well — А́ўта до́бра е́дзе
2) ху́тка ру́хацца, імча́цца
3.
n.
1) пае́здка f. (а́ўтам)
to go for a drive — прае́хацца
2) пад’е́зд -у m.
3) энэ́ргія, ініцыяты́ва f., на́ступ -у m.
4) падахво́чваньне n., сты́мул -у m.; кампа́нія f.
The club held a drive for new members — Клюб правёў кампа́нію вэрбо́ўкі но́вых сябро́ў
5) Milit. ата́ка f.; на́ступ -у m.
•
- drive apart
- drive away
- drive into
- drive up
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)