бык
племянны́ бык Zúchtstier
ён упа́рты як бык er ist stur [hálsstarrig] wie ein Ésel;
узяць быка́ за ро́гі den Stier bei [an] den Hörnern fássen [pácken];
ён
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бык
племянны́ бык Zúchtstier
ён упа́рты як бык er ist stur [hálsstarrig] wie ein Ésel;
узяць быка́ за ро́гі den Stier bei [an] den Hörnern fássen [pácken];
ён
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schlicht
1.
2.
1) про́ста, сці́пла
2) гла́дка
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hearty
1) сардэ́чны, цёплы й прыя́зны; ве́тлы, гасьці́нны
2) мо́цны,
3) го́ласны, шчы́ры (сьмех)
4) (пра е́жу) вялі́кі, бага́ты, сы́тны
5) сы́тны, пажы́ўны (пра е́жу)
6) ураджа́йны (пра зямлю́)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rugged
1) няро́ўны; нягла́дкі, шурпа́ты
2) мо́цны,
3) гру́бы, загрубе́лы
4) суво́ры
5) гру́бы, няве́тлівы
6) непаго́дны, непаго́длівы
7) прані́зьлівы (пра гук)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
judgement, judgment
1) Law пастано́ва, прысу́д судзьдзі́ або́ су́ду
2) меркава́ньне
3) разва́жнасьць
4) кры́тыка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wohl
1.
2.
1) до́бра
2) мо́жа, мажлі́ва, бада́й (што)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
frisch
1.
1) све́жы, несапсава́ны
2) цы́раны, халаднава́ты
3) чы́сты, све́жы
4) бадзёры
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
und
2) a
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
safe
1) бясьпе́чны, пэ́ўны
2) непашко́джаны, цэ́лы
3) асьцяро́жны, аба́члівы
4) надзе́йны, пэ́ўны
сэйф -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сэнс
прамы́ сэнс der éigentliche [dirékte] Sinn; Grúndbedeutung
перано́сны сэнс der übertrágene Sinn, die übertrágene Bedéutung;
у шыро́кім сэ́нсе im wéiten [wéiteren] Sinn(e);
адпаве́дны сэ́нсу sínngemäß;
у по́ўным сэ́нсе сло́ва im wáhrsten Sinn(e) des Wórtes;
у пэ́ўным сэ́нсе in gewíssermaßen Sinn;
няма́ сэ́нсу (не трэба) es hat kéinen Sinn, es ist sínnlos, es lohnt sich nicht;
у сэ́нсе (у дачыненні да чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)