закрыва́ць
1. schlíeßen* vt, zúmachen vt, zúsperren vt, zútun* vt; zúschlagen* vt (зачыніць з ляскатам);
закрый рот! mach den Mund zu!; гл. зачыніць 1, 2;
2. разм. (накрыць, прыкрыць) zúdecken vt, bedécken vt, verdécken vt;
хма́ры закрылі не́ба Wólken bedéckten den Hímmel;
3. (закончыць) (be)schlíeßen* vt;
закрыць сход die Versámmlung schlíeßen*;
закрыць раху́нак ein Kónto áuflösen (пра ўкладчыка); die Réchnung schlíeßen* (у бухгалтэрыі);
закрыць ду́жкі die Klámmer(n) schlíeßen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шко́ла ж.
1. Schúle f -, -n; Pénne f -, -n (вучнёўскі жаргон);
пачатко́вая шко́ла Elementárschule f, Grúndschule f;
сярэ́дняя шко́ла Míttelschule f;
вышэ́йшая шко́ла Hóchschule f;
се́льская шко́ла Lándschule f;
шко́ла падо́ўжанага дня Gánztagschule f;
хадзі́ць у шко́лу zur [in die] Schúle géhen*, die Schúle besúchen;
адда́ць у шко́лу in die Schúle schícken;
зако́нчыць шко́лу die Schúle ábschließen*;
працава́ць у шко́ле in éiner Schúle árbeiten [tätig sein];
ён прайшо́ў до́брую шко́лу перан. er hat éine gute Schúle dúrchgemacht;
2. (у навуцы, мастацтве) Schúle f, Richtung f -, -en;
ствары́ць шко́лу éine Schúle gründen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
fértig
1.
a
1) гато́вы, зро́блены
ein ~er Áufsatz — гато́вае сачыне́нне
~ wérden (mit D) — спраўля́цца (з чым-н.)
das ist fix und ~ — гэ́та зусі́м гато́ва
óhne j-n ~ wérden — абысці́ся без каго́-н.
ich bin mit ihm ~ — я не жада́ю мець з ім нічо́га агу́льнага
~! — ува́га! (каманда на старце)
2) уме́лы, майстэ́рскі
éine ~e Hand háben — быць спры́тным
2.
adv уме́ла, памайстэ́рску, адмысло́ва
~ Deutsch spréchen* — свабо́дна размаўля́ць паняме́цку
~ bríngen* — даво́дзіць да канца́, спраўля́цца (з чым-н.)
~ máchen — зрабі́ць, зако́нчыць, дарабі́ць
3.
~ máchen, sich падрыхто́ўвацца, быць напагато́ве
~ stéllen — вырабля́ць, рабі́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rand
m -(e)s, -Ränder
1) край, рант, абрэ́з;
am ~e des Grábes stéhen* стая́ць адно́й наго́й у магі́ле;
ein Glas bis an den ~ [bis zum ~e] füllen напо́ўніць шкля́нку [бака́л, ке́ліх] да краёў
2) аблямо́ўка, шляк, абадо́к;
er hátte dúnkle Ränder um die Áugen у яго́ былі́ сі́нія кругі́ пад вача́мі
3) палі́ (кнігі, сшытка);
am ~e notíeren зрабіць паме́тку [адзна́ку] на паля́х
4) узле́сак
◊ am ~e sein разм. дайсці́ [дабі́ць] да ру́чкі;
etw. zu ~e bríngen* зако́нчыць, завяршы́ць што-н.; адва́жыцца, асме́ліцца на што-н.;
áußer ~ und Band sein не па́мятаць сябе́ (ад злосці і г.д.) лютава́ць;
an den ~ der Verzwéiflung bríngen* даве́сці да по́ўнага адча́ю;
zu ~e kómmen* спра́віцца з чым-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)