stupid
1) дурны́, бязглу́зды; тупы́
2) неціка́вы
дурны́ -о́га
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stupid
1) дурны́, бязглу́зды; тупы́
2) неціка́вы
дурны́ -о́га
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Matz
1)
2)
da will ich ~ héißen! заві́це мяне́ ду́рнем, калі́ гэ́та не так!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dope
1) нарко́тык -у
2)
адурма́ньваць; дава́ць каму́ нарко́тык
3.ужываць нарко́тыкі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ross
sich aufs ~ schwíngen
auf dem hóhen ~ sítzen
so ein ~! ну і
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stock I
1) кій, кіёк
2) пень; ко́рань; сцябло́
3) куст
4)
5)
über ~ und Stein стрымгало́ў, кулём
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кру́глы
1. rund; kréisförmig;
кру́глы стол rúnder Tisch; (размова) rúnder Tisch, Gespräche [Verhándlungen] am rúnden Tisch;
2. (тоўсты) voll, dick, füllig, rúndlich;
кру́глы
кру́глая сірата́ Vóllwaise
кру́глы год ein vólles Jahr;
кру́глыя су́ткі rund um die Uhr;
для кру́глага лі́ку rund geréchnet
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Huhn
ein dúmmes ~
ich hábe mit dir noch ein Hühnchen zu rúpfen мне трэ́ба з табо́ю яшчэ́ зве́сці раху́нкі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schaf
1) аве́чка
2)
ein räudiges ~ steckt die gánze Hérde паршы́вая аве́чка псуе́ ўвесь ста́так;
das schwárze ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
jerk
1) рапто́ўны штуршо́к або́ зрух зь ме́сца
2) су́таргавае пато́ргваньне му́скула
3)
1) рэ́зка выхо́пваць
2) рэ́зкім ру́хам пака́зваць на што, то́ргаць
3) адры́віста гавары́ць
3.ру́хацца рэ́зкімі штуршка́мі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dummy
1) манеке́н -а, маке́т -а
2)
3) падста́ўная асо́ба
4) informal
падро́блены, несапра́ўдны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)