ridge

[rɪdʒ]

1.

n.

1) хрыбе́т -та́ m.

the ridge of the roof — ві́льчык, хрыбе́т страхі́

ridge (of mountains) — го́рны ланцу́г

2) рубе́ц на ткані́не

3) грэ́бень (баразны́)

2.

v.

караба́ціцца, утвара́ць скла́дкі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

вырысо́ўвацца разм (вылучацца на фоне чаго) sich bheben* (von D); sich bzeichnen (von D або ggen A);

на гарызо́нце вырысо́ўваецца го́рны ланцу́г ein Gebrgszug zichnet sich ggen den [vom] Hrizont ab

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

alpn

1.

альпі́йскі

2.

высакаго́рны; альпіні́сцкі

3.

альпійскі, высокаго́рны

der ~ e Sport — го́рны спорт, альпіні́зм

~ er Skläufer ['ʃ-] [Schläufer, Rnnläufer] — m -s, - горналы́жнік

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

воск м Wachs n -es, -e;

пчалі́ны воск Benenwachs n;

воск для націра́ння падло́гі Bhnerwachs n;

націра́ць падло́гу воскам den Fßboden bhnern;

мя́ккі як воск wchsweich;

го́рны воск Montnwachs n, rdwachs n, Ozokert m -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

хрыбе́т м

1. анат Rückgrat n -(e)s, -e, Wrbelsäule f -, -n;

2. геал Kamm m -(e)s, Kämme, Grat m -(e)s, -e, Rücken m -s, -;

го́рны хрыбе́т Gebrgsrücken m -s, -, Gebrgskette f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

peak

[pi:k]

1.

n.

1) сьпіча́стая вяршы́ня гары́ або́ ўзго́рка, го́рны пік

2) са́мы ве́рхні пункт

the peak of a roof — верх страхі́

3) брыль -я́ m., казыро́к -ка́ m.

4) мыс -а m.

2.

adj.

вяршы́нны

3.

v.

уздыма́цца ўго́ру, вы́сіцца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gap

[gæp]

n.

1) прало́м -у m., дзі́рка f. (у пло́це, сьцяне́)

2)

а) праме́жак -ку m.; прага́л, прабе́л, про́пуск -у m. (на бля́нках)

б) хі́ба f., недахо́п -у m.

3) вялі́кае разыхо́джаньне, ро́зьніца ў пагля́дах

4) го́рны прахо́д, ву́зкая цясьні́на ў гара́х

- fill a gap

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

прахо́д м Drchgang m -(e)s, -gänge; Passge [-ʒə] f -, -n;

го́рны прахо́д Gebrgspass m -es, -pässe;

прахо́д забаро́нены! Drchgang verbten!;

за́дні прахо́д анат fter m -s, -;

мне ад яго́ прахо́ду няма́ er lässt mir kine Rhe; er verflgt mich auf Schritt und Tritt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

gate

[geɪt]

n.

1) варо́ты pl. only, бра́ма f., ве́сьніцы pl. only.

small gate — ве́сьнічкі, варо́тцы; бра́мка, фо́ртка f.

2) увахо́д -у m. (у пло́це, муры́)

3) заста́ва f., шлягба́ўм -а m.

4) го́рны прахо́д

5) шлюз -а m. (у га́ці, трубе́)

get the gate, Sl. — быць зво́льненым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

інжыне́р м Ingenieur [ınʒe´njø:r] m -s, -e;

гало́ўны інжыне́р Chefingenieur [´ʃɛf¦ınʒe´njø:r];

го́рны інжыне́р Brgbauingenieur [-ʒe´njø:r] m інжыне́р-будаўні́к Buingenieur m; Bumeister m -s, - (архітэктар);

інжыне́р-канстру́ктар Entwcklungsingenieur m;

інжыне́р па выліча́льнай тэ́хніцы EDV-Ingenieur m;

інжыне́р-меха́нік Maschneningenieur m;

інжыне́р-лесаво́д Frstingenieur m;

інжыне́р-металу́рг Hütteningenieur m;

інжыне́р-тэхно́лаг Frtigungsingenieur m; Verfhrensingenieur m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)