Féld n -(e)s, -er
1) по́ле, ралля́;
ein bestélltes ~ апрацава́нае [уро́бленае] по́ле;
bráchliegendes ~ по́ле пад папа́рам
2) по́ле бі́твы;
ins ~ zíehen* [rücken] выступа́ць у пахо́д; адпраўля́цца на вайну́;
das ~ gewínnen* перамагчы́, вы́йсці перамо́жцам;
das ~ räumen здаць свае́ пазі́цыі, адступі́ць
3) по́ле дзе́йнасці, галіна́ (ведаў)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ця́га ж.
1. спец. (паветра, дыму і г. д.) Zug m -(e)s, Ábzug m;
няма́ ця́гі es zieht nicht;
2. тэх. Zug m -(e)s, Zúgkraft f -;
ко́нская ця́га Pférdezug m;
3. (імкненне, прыхільнасць да чаго-н.) Zug m -(e)s, Hang m -(e)s, Drang m -(e)s; Strében n -s;
ця́г да ве́даў Wíssensdrang m, Wíssensdurst m -es;
ця́г да вучо́бы Lust zum Lérnen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
здаць
1. (перадаць, даручыць) ábgeben* vt, übergében vt;
2. (у часовае карыстанне) vermíeten vt; verpáchten vt (у арэнду);
3. (прайсці праверку ведаў, уменняў) áblegen vt, bestéhen* vt;
здаць экза́мен [іспы́т] éine Prüfung bestéhen* [áblegen];
4. (пакінуць ворагу) übergében* vt, überlássen* vt; räumen vt, áufgeben* vt;
5. (раздаць карты) áusgeben* vt, vertéilen vt;
6. (аслабіць моц) náchlassen* vi, náchgeben* vi;
7. разм. (пастарэць, аслабець) alt wérden, schwächer wérden, náchlassen* vi
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
application
[,æplɪˈkeɪʃən]
n.
1) ужыва́ньне, скарыста́ньне, дастасава́ньне n.
the application of your knowledge — дастасава́ньне ва́шых ве́даў
2) ма́заньне n.
application of an ointment to a chapped skin — ма́заньне патрэ́сканае ску́ры ма́сьцю
3) ужыва́ньне n.
a word of wide application — сло́ва шыро́кага ўжыва́ньня
4) зая́ва f.
application for the position — зая́ва на паса́ду
5) стара́ннасьць, руплі́васьць, адда́насьць f.
By application to his work he got a better position — У выніку руплі́васьці на пра́цы ён даста́ў ле́пшае стано́вішча
6) кампу́тарная прагра́ма
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
аб’ём м. Úmfang m -s; матэм. Ráuminhalt m -(e)s; Volúmen [vo-] n -s, - і -mina (скар. V);
агу́льны аб’ём Gesámtvolumen n;
аб’ёмам з адзі́н літр mit éinem Fássungsvermögen von éinem Líter;
аб’ём ве́даў Úmfang des Wíssens, Wíssensschatz m -es;
аб’ём вы́пушчанай праду́кцыі эк. Output [´aʊtpʊt] m -s;
аб’ём па́мяці камп. Spéicherkapazität f -;
чы́сты аб’ём падатко́вых паступле́нняў фін., эк. réines Stéuereinnahmevolumen n -s;
аб’ём по́пыту эк. Náchfragevolumen;
чы́сты аб’ём трансфе́ртных плацяжо́ў фін. Néttotransfer , -s;
аб’ём паво́дле ко́штаў камерц. wértmäßiger Úmfang;
ва ўсім аб’ёме in vóllem Úmfang
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
запа́с м.
1. Vórrat m -(e)s, -räte (чаго-н. an D);
запа́сы харчава́ння Lébensmittelvorräte pl;
2. (наяўны стан) Bestánd m -(e)s, -stände;
авары́йны запа́с Nótvorrat m;
3. перан. Schatz m -es, Schätze;
запа́с слоў Wórtschatz m;
запа́с ве́даў Kénntnisse pl;
запа́с ча́су Zéitreserve [-və] f -, -n;
4. кравец. Éinschlag m -(e)s, -schläge;
5. вайск. Resérve [-və] f -, -n;
звальня́ць у запа́с вайск. in die Resérve versétzen;
◊
мець у запа́се vórrätig háben;
на запа́с auf Vórrat; für álle Fälle (на усялякі выпадак);
◊
хто жыве́ без запа́су, той гі́не без ча́су ≅ Vórsorge verhütet Náchsorge
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
before
[bɪˈfɔr]
1.
prep.
1) пе́рад
before five o’clock — пе́рад пя́тай гадзі́най
before long — неўзаба́ве, у ху́ткім ча́се
2) пе́рад(а)
She walks before me — Яна́ йдзе пе́рада мно́ю
3) у прысу́тнасьці, на вачо́х
before the king — у прысу́тнасьці караля́
2.
adv.
1) сьпе́раду; папе́радзе; напе́рад
2) ране́й, пе́рад гэ́тым; даўне́й; дагэ́туль; за́гадзя
I didn’t know that before — Я ня ве́даў гэ́тага ране́й
3.
conj.
пе́рад тым, як; хутчэ́й, як
Before she goes, I would like to talk to her — Пе́рад тым, як яна́ по́йдзе, я хаце́ў бы пагу́тарыць зь ёю
I will die before I give in — Я хутчэ́й памру́, як зда́мся
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
but
[bʌt]
1.
conj.
1) а, а́ле, адна́к
it rained but he went anyway — Быў дождж, а́ле ён усё ро́ўна пайшо́ў
2) хіба́ то́лькі; як не
What can I do but confess — Што я магу́ зрабі́ць, як не прызна́цца
3) што
I don’t doubt but he will come — Я не сумняю́ся, што ён пры́йдзе
2.
prep.
за вы́няткам, апрача́, то́лькі не
all but one — усе́ апрача́ аднаго́
3.
pron.
хто б не
There is no one but knows it — Няма́ ніко́га, хто б ня ве́даў гэ́тага
4.
adv.
то́лькі, усяго́, ня больш як
He saw him but today — Ён ба́чыў яго́ то́лькі сёньня
She is but five years old — Ёй усяго́ пяць гадо́ў
•
- all but
- but for
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
крыні́ца ж.
1. Quélle f -, -n; Quell m -(e)s, -e, Born m -(e)s, -e (паэт.); Bezúgsquelle f (атрымання і г. д.); перан. тс. Úrsprung m -s, -sprünge;
мінера́льная крыні́ца Minerálquelle f;
гаю́чая крыні́ца Héilquelle f;
гара́чая крыні́ца Thermálquelle f;
невычэ́рпная крыні́ца únversiegbare Quélle;
крыні́ца выпраме́ньвання фіз. Stráhlenquelle f;
крыні́цы сыраві́ны геагр., эк. Róhstoffquellen pl;
крыні́ца ве́даў Quélle des Wíssens;
крыні́ца эне́ргіі Kráftquelle f, фіз. Energíequelle f;
з пэ́ўных крыні́ц aus sícherer [zúverlässiger] Quélle;
◊
не плюй у крыні́цу: пры́йдзеш па вадзі́цу spei nicht in den Brúnnen: vielléicht wirst du noch sein Wásser trínken;
2. (пісьмовы помнік) Quélle f; Quéllenwerk n -(e)s, -e;
дасле́даванне крыні́ц Quéllenforschung f -, -en
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)