Fld

n -(e)s, -er

1) по́ле, ралля́

ein bestlltes ~ — апрацава́нае [уро́бленае] по́ле

brchliegendes ~ — по́ле пад папа́рам

2) по́ле бі́твы

ins ~ zehen* [rücken] — выступа́ць у пахо́д; адпраўля́цца на вайну́

das ~ gewnnen* — перамагчы́, вы́йсці перамо́жцам

das ~ räumen — здаць свае́ пазі́цыі, адступі́ць

3) по́ле дзе́йнасці, галіна́ (ведаў)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ця́га ж

1. спец (паветра, дыму і г. д.) Zug m -(e)s, bzug m;

няма́ ця́гі es zieht nicht;

2. тэх Zug m -(e)s, Zgkraft f -;

ко́нская ця́га Pfrdezug m;

3. (імкненне, прыхільнасць да чаго) Zug m -(e)s, Hang m -(e)s, Drang m -(e)s; Strben n -s;

ця́г да ве́даў Wssensdrang m, Wssensdurst m -es;

ця́г да вучо́бы Lust zum Lrnen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

здаць

1. (перадаць, даручыць) bgeben* vt, übergben vt;

2. (у часовае карыстанне) vermeten vt; verpchten vt (у арэнду);

3. (прайсці праверку ведаў, уменняў) blegen vt, besthen* vt;

здаць экза́мен [іспы́т] ine Prüfung besthen* [blegen];

4. (пакінуць ворагу) übergben* vt, überlssen* vt; räumen vt, ufgeben* vt;

5. (раздаць карты) usgeben* vt, vertilen vt;

6. (аслабіць моц) nchlassen* vi, nchgeben* vi;

7. разм (пастарэць, аслабець) alt wrden, schwächer wrden, nchlassen* vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

application

[,æplɪˈkeɪʃən]

n.

1) ужыва́ньне, скарыста́ньне, дастасава́ньне n.

the application of your knowledge — дастасава́ньне ва́шых ве́даў

2) ма́заньне n.

application of an ointment to a chapped skin — ма́заньне патрэ́сканае ску́ры ма́сьцю

3) ужыва́ньне n.

a word of wide application — сло́ва шыро́кага ўжыва́ньня

4) зая́ва f.

application for the position — зая́ва на паса́ду

5) стара́ннасьць, руплі́васьць, адда́насьць f.

By application to his work he got a better position — У выніку руплі́васьці на пра́цы ён даста́ў ле́пшае стано́вішча

6) кампу́тарная прагра́ма

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

аб’ём м Úmfang m -s; матэм Ruminhalt m -(e)s; Volmen [vo-] n -s, - і -mina (скар V);

агу́льны аб’ём Gesmtvolumen n;

аб’ёмам з адзі́н літр mit inem Fssungsvermögen von inem Lter;

аб’ём ве́даў Úmfang des Wssens, Wssensschatz m -es;

аб’ём вы́пушчанай праду́кцыі эк Output [´aʊtpʊt] m -s;

аб’ём па́мяці камп Spicherkapazität f -;

чы́сты аб’ём падатко́вых паступле́нняў фін, эк rines Stuereinnahmevolumen n -s;

аб’ём по́пыту эк Nchfragevolumen;

чы́сты аб’ём трансфе́ртных плацяжо́ў фін Nttotransfer , -s;

аб’ём паво́дле ко́штаў камерц wrtmäßiger Úmfang;

ва ўсім аб’ёме in vllem Úmfang

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

запа́с м

1. Vrrat m -(e)s, -räte (чаго an D);

запа́сы харчава́ння Lbensmittelvorräte pl;

2. (наяўны стан) Bestnd m -(e)s, -stände;

авары́йны запа́с Ntvorrat m;

3. перан Schatz m -es, Schätze;

запа́с слоў Wrtschatz m;

запа́с ве́даў Knntnisse pl;

запа́с ча́су Zitreserve [-və] f -, -n;

4. кравец inschlag m -(e)s, -schläge;

5. вайск Resrve [-və] f -, -n;

звальня́ць у запа́с вайск in die Resrve verstzen;

мець у запа́се vrrätig hben;

на запа́с auf Vrrat; für lle Fälle (на усялякі выпадак);

хто жыве́ без запа́су, той гі́не без ча́су ≅ Vrsorge verhütet Nchsorge

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

before

[bɪˈfɔr]

1.

prep.

1) пе́рад

before five o’clock — пе́рад пя́тай гадзі́най

before long — неўзаба́ве, у ху́ткім ча́се

2) пе́рад(а)

She walks before me — Яна́ йдзе пе́рада мно́ю

3) у прысу́тнасьці, на вачо́х

before the king — у прысу́тнасьці караля́

2.

adv.

1) сьпе́раду; папе́радзе; напе́рад

2) ране́й, пе́рад гэ́тым; даўне́й; дагэ́туль; за́гадзя

I didn’t know that before — Я ня ве́даў гэ́тага ране́й

3.

conj.

пе́рад тым, як; хутчэ́й, як

Before she goes, I would like to talk to her — Пе́рад тым, як яна́ по́йдзе, я хаце́ў бы пагу́тарыць зь ёю

I will die before I give in — Я хутчэ́й памру́, як зда́мся

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

but

[bʌt]

1.

conj.

1) а, а́ле, адна́к

it rained but he went anyway — Быў дождж, а́ле ён усё ро́ўна пайшо́ў

2) хіба́ то́лькі; як не

What can I do but confess — Што я магу́ зрабі́ць, як не прызна́цца

3) што

I don’t doubt but he will come — Я не сумняю́ся, што ён пры́йдзе

2.

prep.

за вы́няткам, апрача́, то́лькі не

all but one — усе́ апрача́ аднаго́

3.

pron.

хто б не

There is no one but knows it — Няма́ ніко́га, хто б ня ве́даў гэ́тага

4.

adv.

то́лькі, усяго́, ня больш як

He saw him but today — Ён ба́чыў яго́ то́лькі сёньня

She is but five years old — Ёй усяго́ пяць гадо́ў

- all but

- but for

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

крыні́ца ж

1. Qulle f -, -n; Quell m -(e)s, -e, Born m -(e)s, -e (паэт); Bezgsquelle f (атрымання і г. д.); перан тс Úrsprung m -s, -sprünge;

мінера́льная крыні́ца Minerlquelle f;

гаю́чая крыні́ца Hilquelle f;

гара́чая крыні́ца Thermlquelle f;

невычэ́рпная крыні́ца nversiegbare Qulle;

крыні́ца выпраме́ньвання фіз Strhlenquelle f;

крыні́цы сыраві́ны геагр, эк Rhstoffquellen pl;

крыні́ца ве́даў Qulle des Wssens;

крыні́ца эне́ргіі Krftquelle f, фіз Energequelle f;

з пэ́ўных крыні́ц aus scherer [zverlässiger] Qulle;

не плюй у крыні́цу: пры́йдзеш па вадзі́цу spei nicht in den Brnnen: viellicht wirst du noch sein Wsser trnken;

2. (пісьмовы помнік) Qulle f; Qullenwerk n -(e)s, -e;

дасле́даванне крыні́ц Qullenforschung f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)