зага́д м.

1. Befhl m -s, -e;

службо́вы зага́д denstliche Verrdnung [nordnung], Denstanweisung f -, -en;

баявы́ зага́д вайск. Gefchts befehl m;

выкана́нне зага́ду Befhlsausführung f -;

падпара́дкавацца зага́ду dem Befhl nchkommen*;

адмяні́ць зага́д den Befhl rǘckgängig mchen;

зго́дна з зага́дам laut Befhl, befhlsgemäß; gemäß nweisung;

адда́ць зага́д inen Befhl gben* [ertilen]; Befhl m;

выліча́льны зага́д Rchenbefehl m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адне́сці

1. (аддаць) (hn)trgen* vt, (hn)brngen* vt; wgtragen* vt, wgschaffen vt, frtbringen* vt (прэч);

2. (пра вецер, ваду, натоўп і г. д.) btreiben* vt, frttreiben* vt;

3. (дастасаваць; далічыць) zschreiben* vt; zrechnen vt (да чаго-н. D); bezehen* vt, zurǘckführen vt (auf A);

4. (адкласці) verlgen vt, ufschieben* vt;

адне́сці на чый-н. раху́нак j-m nrechnen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Ltzte

1.

sub m -n, -n апо́шні

der ~ des Mnats — апо́шняе чысло́ [апо́шні дзень] ме́сяца

2.

n -n апо́шняе

sein ~s hngeben*адда́ць апо́шняе, ахвярава́ць усі́м

es geht ums ~ — на ка́рту паста́ўлена ўсё

◊ das ~ ist das Bste — (літаральна) апо́шняе – са́мае ле́пшае; ≅ сало́дкі кусо́к зно́йдзе рато́к [куто́к]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

выхава́нне н.

1. Erzehung f -;

фізі́чнае выхава́нне Körpererziehung f -;

працо́ўнае выхава́нне Erzehung im rbeitsprozess, Erzehung zur rbeit;

дашко́льнае выхава́нне Vrschulerziehung f -, vrschulische Erzehung;

адда́ць дзіця́ на выхава́нне ein Kind zur Erzehung schcken (куды-н.); ein Kind erzehen lssen* (дзе-н.)

2. (выхаванасць) Whlerzogenheit f -; Höflichkeit f -;

ён атрыма́ў до́брае выхава́нне er hat ine gte Erzehung genssen; er hat ine gute Knderstube gehabt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

закла́д м.

1. (дзеянне) Verstzen n -s, Verstz m -(e)s, -e, Verpfändung f -, -en; Bürgschaft f -, -en;

прыня́ць у закла́д in Zhlung nhmen*;

2. (рэч) Pfand n -(e)s, Pfänder;

у закла́д als Pfand, zum Pfand;

адда́ць у закла́д in Verstz gben*, verstzen vt, verpfänden vt;

узя́ць пад закла́д ggen Pfand lihen*;

бі́цца аб закла́д wtten vi, ine Wtte ingehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

заклада́ць, закла́дваць

1. (палажыць куды-н.) lgen vt; stcken vt (засунуць); verlgen vt (згубіць);

2. (залажыць) usfüllen vt (дзіркі); verstpfen vt (заканапаціць);

3. (аддаць у заклад) verstzen vt, verpfänden vt;

4. (будынак і пад.) gründen, den Grndstein legn (zu D);

заклада́ць по́мнік den Grndstein zu inem Dnkmal lgen;

заклада́ць го́рад ine Stadt gründen [nlegen];

5. (старонку, кнігу) dazwschenlegen vt;

заклада́ць старо́нку ein Bchzeichen inlegen [hininlegen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

wschen

*

1.

vt мыць; абмыва́ць (тс. тэх.)

sich (D) die Hände ~ — мыць (сабе́) ру́кі

etw. ~ lssen*адда́ць што-н. для мыцця́

◊ j-m den Kopf ~ — ≅ даць каму́-н. наганя́й

2.

(sich) мы́цца

ich wsche mich kalt — я мдюся хало́днай вадо́й

◊ das hat sich gewschen — разм. ≅ гэта до́бра [выда́тна] атрыма́лася

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zoll

I

m -(e)s, - ца́ля, дзюйм (мера даўжыні)

drei ~ stark — таўшчынёй у тры дзю́ймы

kinen ~ breit wichen* — не адступі́ць ні кро́ку

II

m -(e)s, -Zölle

1) по́шліна; мы́тны збор; гіст. мы́та

2) без pl мы́тня, тамо́жня

3) дані́на

der Natr sinen ~ entrchten — адда́ць дані́ну прыро́дзе (памерці)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verfügung

f -, -en пастано́ва, распараджэ́нне, дырэкты́ва; юрыд. рашэ́нне (über A – аб чым-н.)

der ~ gemäß, laut ~ — зго́дна з распараджэ́ннем

auf ~ des Gerchts — зго́дна з рашэ́ннем суда́

zur besnderen ~ — для асо́бых даручэ́нняў

zur ~ sthen* — быць [знахо́дзіцца] у распараджэ́нні

sich j-m zur ~ stllen — адда́ць сябе́ ў чыё-н. распараджэ́нне

instweilige ~ — юрыд. часо́вае распараджэ́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

consideration

[kən,sɪdəˈreɪʃən]

n.

1) разгля́д -у m., абмеркава́ньне n.

to give careful consideration to this question — дакла́дна абмеркава́ць гэ́тае пыта́ньне

to submit for consideration — адда́ць на разгля́д

2) меркава́ньне n., ду́мка f., пагля́д -у m.

That is a consideration — Мо́жна гэ́так меркава́ць; Гэ́та до́бры пагля́д

3) ува́га, ува́жлівасьць; паша́на, пава́га f.

an author worthy of consideration — а́ўтар ва́рты ўва́гі

4) адпла́та f.; узае́мная паслу́га; кампэнса́цыя f., узнагаро́джаньне n.; пла́та f.

- be under consideration

- in consideration of

- take into consideration

- under consideration

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)