marry
v., -ried, -rying
1) вянча́ць
2)
а) жані́цца з
б) выхо́дзіць за́муж за каго́ (пра жанчы́ну)
3)
а) выдава́ць за́муж (дзяўчы́ну)
б) жані́ць (мужчы́ну)
4) це́сна спалуча́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
marry
v., -ried, -rying
1) вянча́ць
2)
а) жані́цца з
б) выхо́дзіць за́муж за каго́ (пра жанчы́ну)
3)
а) выдава́ць за́муж (дзяўчы́ну)
б) жані́ць (мужчы́ну)
4) це́сна спалуча́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
outrage
1) абурэ́ньне
2) гвалт -у
v.
1) абура́ць каго́
2) мо́цна зьневажа́ць, чыні́ць гвалт над
3) я́ўна пару́шыць (зако́н або́ пра́вілы мара́лі)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
get on
а) узье́хаць, узыйсьці́; узьле́зьці (на гару́)
б) апрана́ць, адзява́ць; абува́ць (чараві́кі)
в) мець по́сьпех, до́бра ме́цца
г) ла́дзіць з
д) увайсьці (у гады́)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
verfólgen
1) прасле́даваць, гна́цца (за
2) мець [прасле́даваць] мэ́ту;
éine Ábsicht ~ мець наме́р;
éine bestímmte Politík ~ право́дзіць пэўную палі́тыку
3) ісці́ сле́дам [усле́д];
die Spur ~ ісці́ па сле́ду;
séinen Weg ~ ісці́ сваёй даро́гай [сваі́м шля́хам]
4) сачы́ць (за
mit den Áugen ~ сачы́ць вачы́ма
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
about
1) пра каго́-што; аб
2) каля́, ля чаго́
3) наво́кал чаго́
4) пры
5) па
1) блізу́; больш-менш
2) наво́кал, наўко́ла
3) зь ме́сца на ме́сца; туды́-сюды́
4) у адваро́тным кіру́нку
•
- about to
- up and about
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
унісо́н
ва ўнісо́н éinstimmig; éinmütig (аднадушна);
спява́ць ва ўнісо́н éinstimmig síngen
дзе́йнічаць ва ўнісо́н з
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
засялі́ць
1. (у якую
засялі́ць
2. (дом) besiedeln
засялі́ць дом но́вымі кватара́нтамі néue Míeter in ein Haus éinweisen
засялі́ць кватэ́ру éine Wóhnung bezíehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зна́цца
1. (з
я з табо́ю не хачу́ зна́цца ich will dich nicht kénnen;
2. (быць знаўцам чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кава́ць
1. (жалеза) schmíeden
2. (падкоўваць) beschlágen
3.
кава́ць сваё шча́сце sein Glück schmíeden;
кава́ць перамо́гу над
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пагадзі́цца, пагаджа́цца
1. (згадзіцца на што
2. (з
пагадзі́цца з яго прапано́вай séinem Vórschlag zústimmen;
3. (дамовіцца) überéinkommen
мы пагадзі́ліся е́хаць ра́зам wir kamen überéin, geméinsam ábzufahren;
4. (памірыцца) sich versöhnen (з
5. (прывыкнуць) sich ábfinden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)