méssen
1.
1) ме́раць, вымяра́ць
2) (an
2.
sich ~ mit
3. ~, sich ( mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
méssen
1.
1) ме́раць, вымяра́ць
2) (an
2.
sich ~ mit
3. ~, sich ( mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schwung
1) узма́х, разма́х, палёт
2) натхне́нне, узды́м, парыў;
~ háben
er ist héute in ~ ён сёння ва ўда́ры;
die Sáche kommt in ~ спра́ва зру́шылася з ме́сца
3) тэмп (работы)
4)
der gánze ~ усе́; уся́ кампа́нія
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wólle
~ lássen
in der ~ sítzen
viel Geschréi und wénig ~ мно́га шу́му, а то́лку ма́ла
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mind
1) ро́зум -у
2) здо́льнасьць разважа́ць, нарма́льная псы́хіка
3) спо́саб ду́маньня, по́гляд, пагля́д -у
4) дух -у
5) жада́ньне
6) ува́га, ду́мка
1) па́мятаць; дбаць пра што, глядзе́ць за чым
2) слу́хацца каго́
3) Mind that you come on time — Глядзі́, каб прыйшо́ў на час
4) уважа́ць на што, глядзе́ць чаго́, займа́цца чым
5) дагляда́ць каго́-што, глядзе́ць за чым; турбава́цца кім-чым; сачы́ць, пільнава́ць
6) Mind the step — Асьцяро́жна, прысту́пка!
7)
8) Never mind, informal — нічо́га, не турбу́йцеся
•
- be of one mind
- change one’s mind
- have in mind
- make up one’s mind
- on one’s mind
- pass out of mind
- piece of one’s mind
- set one’s mind on
- bring to mind
- call to mind
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Salz
1) соль;
~ in die Súppe tun
2) соль, дасці́пны вы́раз;
éine Réde óhne ~ und Schmalz шэ́рая [ну́дная] прамо́ва;
bei
das ist für ihn ~ auf die Wúnde гэ́та яму́ як соль на ра́ну [як хрэн у во́чы];
er liegt tüchtig im ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Übersicht
1) агля́д (über
éine ~ über
2) від (über
3) гарызо́нт, кругагля́д;
éine gewísse ~ háben
es fehlt ihm an ~ у яго́ ву́зкі кругагля́д;
sich (
die ~ verlíeren
die ~ ist erschwért гэ́та абцяжа́рвае [ускладня́е] арыента́цыю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
глядзе́ць
1. scháuen
2. (пра вокны) Áussicht háben, blícken
3.
глядзе́ць геро́ем wie ein Held áussehen
4. (прыглядаць) Acht geben
глядзе́ць за дзе́цьмі auf die Kínder áufpassen [Acht geben
глядзе́ць ва ўсе во́чы auf der Hut sein, kein Áuge von
глядзе́ць праз па́льцы ein Áuge zúdrücken;
няма́ чаго́ на яго́ глядзе́ць! an ihm [an dem] gibt es nichts Besónderes!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
устано́ўка
1. (размяшчэнне) Áufstellen
2.
3.
устано́ўка для кандыцыянава́ння (паветра) Klímaanlage
рэнтге́наўская ўстано́ўка Röntgenapparat
хімі́чная ўстано́ўка Chemíeanlage
халадзі́льная ўстано́ўка Kälteanlage
4. (арыентыроўка) Éinstellung
мэ́тавая ўстано́ўка Zíelsetzung
5. (дырэктыва, прынцып) Ríchtlini¦e
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
common
1) супо́льны
2) агу́льны, агу́льнапрыня́ты
3) грама́дзкі, публі́чны
4) звыча́йны, про́сты, паспалі́ты
5) про́сты, грубы́
6)
агу́льны
1) супо́льнае
2) звы́чайнае
3) агу́льнаграма́дзкая зямля́
4) про́стыя лю́дзі
5) агу́льная стало́ўка (для студэ́нтаў)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
deal
v., dealt, dealing
2.1)
2) ста́віцца, адно́сіцца
3) гандлява́ць
4) нано́сіць (уда́р)
5) раздава́ць, разьдзяля́ць
3.1) разьдзяля́ць
2) раздава́ць ка́рты (у гульні́)
4.1) informal пагадне́ньне
2) informal прагра́ма
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)