graze
I [greɪz]
1.
v.i.
па́сьвіцца (на па́шы)
2.
v.t.
па́сьвіць
3.
n.
пасьба́ f.
II [greɪz]
1.
v.t.
1) лёгка закрана́ць, зачапля́ць што
2) зьбіва́ць; абдзіра́ць (ску́ру з рукі́)
2.
v.i.
зачапі́цца, шаргану́цца аб што
3.
n.
мала́я ра́нка, дра́піна f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
override
[,oʊvərˈraɪd]
v., -rode, -ridden, riding
1) адкіда́ць што, не зважа́ць, не глядзе́ць на што
to override advice or objections — не зважа́ць на пара́ды або́ пярэ́чаньні
2) пераважа́ць; мець перава́гу над чым
3) перае́хаць (канём)
4) прае́хаць (усю́ вако́ліцу)
5) заганя́ць каня́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
твары́цца разм. vórgehen* vi (s), geschéhen* vi (s);
што тут тво́рыцца? was geht hier vor?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
трохразо́вы (што паўтараецца тры разы) dréimalig; (павялічаны ў тры разы) dréifach;
трохразо́вы чэмпіён dréifacher Méister
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зліўны́
1. zusámmengegossen;
2. (што служыць для зліва) Ábfluss-;
зліўна́я труба́ Ábflussrohr n -es, -e
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нажа́ліцца sich (bítter) beklágen (на каго-н., што-н. über A); álle séine Klágen vórbringen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
насур’ёз прысл. разм. ernst, érnstlich; in vóllem Ernst;
прыма́ць што-н. насур’ёз etw. ernst néhmen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пыта́ць frágen vt; Frágen stéllen [ríchten]; sich erkúndigen (пра што-н. nach D, über A) (даведацца)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разжы́цца
1. (разбагацець) sich beréichern, zu Geld kómmen*;
2. (дастаць, раздабыць што-н.) áuftreiben* vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рассыпны́
1. (сыпучы) Schütt-; Streu-;
2. (што прадаецца ўрассыпную) lóse;
рассыпны́ строй вайск. óffene Formatión
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)