wofür
1) за што, заме́ст
2) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова:
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wofür
1) за што, заме́ст
2) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова:
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
entrínnen
1) выцяка́ць (пра вадкасць)
2) пазбяга́ць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufbegehren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tráchten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
restrict
абмяжо́ўваць да
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
in the light
а) у сьвятле́
б) з гле́дзішча
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tell of
сьве́дчыць, быць пака́зьнікам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mechanics
1) мэха́ніка f
2) тэ́хніка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flinch
1) ску́рчвацца; уздры́гваць; мо́ршчыцца (ад бо́лю)
2) ухіля́цца, адмаўля́цца (ад ця́жкасьцяў, абавя́зку)
2.адступа́цца ад
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
го́рды stolz (да
ён ве́льмі [на́дта] го́рды er trägt den Kopf sehr hoch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)