zusámmenstoßen
1.
1) сутыка́ць
2) злуча́ць упрыты́к
3) растаўчы́
2.
1) сутыкну́цца (з
mit den Gläsern ~ чо́кацца
2)
3) межава́цца; датыка́цца, дакрана́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zusámmenstoßen
1.
1) сутыка́ць
2) злуча́ць упрыты́к
3) растаўчы́
2.
1) сутыкну́цца (з
mit den Gläsern ~ чо́кацца
2)
3) межава́цца; датыка́цца, дакрана́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
за́муж
1.
вы́йсці за́муж héiraten
вы́даць за́муж verhéiraten
2.
быць за́мужам verhéiratet sein (за
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
параўна́нне
1. Vergléich
у параўна́нні з
дзе́ля параўна́ння zu Vergléichszwecken;
2.
ступе́ні параўна́ння Stéigerungsstufen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пасме́йвацца
1. ein wénig láchen (з каго
2. (час ад часу) von Zeit zu Zeit láchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
associate
1) асацыява́ць, спалуча́ць, злуча́ць (у ду́мках)
2) далуча́цца да су́палкі ці фі́рмы
3) злуча́ць ра́зам; задзіно́чваць, аб’ядно́ўваць, гуртава́ць
2.1) сябрава́ць, ве́сьці знаёмства з
2) гуртава́цца, задзіно́чвацца
3.аб’ядна́ны; зьвяза́ны
4.1) ся́бра -ы
2) супо́льнік -а
•
- an associate member
- associate editor
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Áuskunft
1) даве́дка, інфарма́цыя;
~ éinholen (über
2) вы́йсце (з становішча)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
behándeln
1) абыхо́дзіцца (з
2) лячы́ць;
sich ~ lássen
3) абмярко́ўваць
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Dúzfuß:
mit
auf den ~ kómmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinheiraten
in éine Famíli¦e ~ парадні́цца з
in ein Geschäft ~ стаць кампаньёнам прадпрые́мства
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
grüßen
er lässt Sie ~ ён шле Вам пакло́н
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)