illiterate
1) непісьме́нны
2) неадукава́ны; недасьве́дчаны ў чым
3) які́ пі́ша й гаво́рыць з граматы́чнымі памы́лкамі
1) непісьме́нны -ага
2) не́вук -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
illiterate
1) непісьме́нны
2) неадукава́ны; недасьве́дчаны ў чым
3) які́ пі́ша й гаво́рыць з граматы́чнымі памы́лкамі
1) непісьме́нны -ага
2) не́вук -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
terms
а) умо́вы
б) узае́мадачыне́ньні
в) сло́вы, вы́разы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
awful
1) жахлі́вы; стра́шны, страшэ́нны
2) informal надзвыча́йны, жу́дасны;
3) го́дны глыбо́кае паша́ны, дасто́йны; ве́лічны, імпаза́нтны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Kunst
1) маста́цтва;
die schönen [bíldenden] Künste выяўле́нчае маста́цтва;
ángewandte ~ прыкладно́е маста́цтва
2) уме́льства, майстэ́рства;
die héimliche ~ вядзьма́рства;
es war kéine gróße ~ гэ́та было́ не
was macht die ~?
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wólke
die ~ zieht sich zusámmen хма́ра згушча́ецца;
der Hímmel ist ganz mit ~n bedéckt не́ба заця́гнута хма́рамі;
in den ~n schwében луна́ць у абло́ках
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
haste
1) сьпех -у
2) пасьпе́х -у
3) пасьпе́шлівасьць, хапатлі́васьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
brash
I1) наха́бны, непачці́вы, дзёрзкі
2) пасьпе́шлівы, неабду́маны; неразва́жлівы, неразва́жны
1) пры́ступ хваро́бы
2) вы́сыпка
3) пяко́тка
4) рапто́ўны ве́цер з дажджо́м
IIку́ча абло́мкаў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
receive
1) атры́мваць
2) прыма́ць
3) успрыма́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gelégen
1.
2.
zu ~er Zeit у зру́чны [адпаве́дны] час;
bin ich ~? я не перашкаджа́ю?
3.
kómmen wir ~? мы не перашко́дзім?;
es ist mir sehr darán ~ гэ́та для мяне́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rábe
gefräßig wie ein ~
er stiehlt wie ein ~ ён крадзе́ ўсё, што папа́ла;
ein wéißer ~ бе́лая варо́на;;
die ~n müssen éinen Géier háben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)