сабата́ж м Sabotge [-ʒə] f -, Sabotgeakt m -(e)s, -e (чаго von, an D), Saboterung f -, -en (чаго G);

займа́цца сабата́жам Sabotge (be)triben*;

вы́крыць чый-н сабата́ж j-n der Sabotge überführen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

гуртава́цца sich grupperen; gruppert wrden; sich zusmmenschleßen* (аб’ядноўвацца); sich schren (вакол чаго um A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

даслужы́ць dinen vi, errbeiten vi (да чаго bis A); im Dienst bliben* (bis A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пасмяя́цца

1. lchen vi;

2. (з каго, з чаго) verlchen vt, versptten vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прадба́чанне н Vorussicht f -;

у прадба́чанні чаго mit Hnblick auf (A), in Vorussicht (G)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

уду́мліва прысл, уду́млівы ernst; gednkenvoll;

уду́мліва паста́віцца да чаго sich in etw. (A) hinindenken*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

усярэ́дзінеI прысл (унутры, у цэнтры чаго) in der Mtte, mtten in (D), inmtten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адштурхну́цца, адштурхо́ўвацца

1. (адсунуцца штуршком) bstoßen* vt;

2. (адхіліцца) (ад чаго ) usgehen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

насміха́цца sptten vi (з каго, з чаго über A), versptten vt; uslachen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

непадалёк, непадалёку прысл разм nweit (ад чаго G, von D), nicht weit (von D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)