dazzle
v.
1) асьляпля́ць
2)
асьляпле́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dazzle
v.
1) асьляпля́ць
2)
асьляпле́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
deaden
1) аслабля́ць, заглуша́ць; прытупля́ць (боль)
2)
абміра́ць, заміра́ць; прытупля́цца; слабе́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
detour
аб’е́зд, абхо́д -у
v.
1)
2) скіро́ўваць на аб’е́зд
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
let go
а) пусьці́ць, вы́пусьціць (на во́лю ці з рук)
б) пакі́нуць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
malt
1) со́лад -у
2) informal пі́ва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
protract
1) заця́гваць (візы́т, ле́кцыю)
2) выця́гваць; падаўжа́ць,
3) малява́ць у машта́бе (ка́рту, плян)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
push on
а) сьпяша́цца, прысьпе́шваць
б) ісьці́ дале́й, праця́гваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
warm up
а) грэць, падаграва́ць
б) рабі́цца больш заціка́ўленым, прыхі́льным
в) (у спо́рце)
г) разаграва́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
супрацьдзе́янне
вы́клікаць супрацьдзе́янне Gégenwirkung áuslösen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
хрысці́цца
1. (падвяргацца абраду хрышчэння) sich táufen lássen
2.
мне з ім дзяце́й не хрысці́цца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)