let go
а) пусьці́ць, вы́пусьціць (на во́лю ці з рук)
б) пакі́нуць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
let go
а) пусьці́ць, вы́пусьціць (на во́лю ці з рук)
б) пакі́нуць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
malt
1) со́лад -у
2) informal пі́ва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
protract
1) заця́гваць (візы́т, ле́кцыю)
2) выця́гваць; падаўжа́ць,
3) малява́ць у машта́бе (ка́рту, плян)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
push on
а) сьпяша́цца, прысьпе́шваць
б) ісьці́ дале́й, праця́гваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
warm up
а) грэць, падаграва́ць
б) рабі́цца больш заціка́ўленым, прыхі́льным
в) (у спо́рце)
г) разаграва́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
groove
1) жалабо́к -ка́
2) каляі́на
3) informal руты́на, звы́чка, каляі́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pouch
1) то́рба, то́рбачка
2) то́рба кенгуру́
2.v.
1) кла́сьці ў то́рбу, мех
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
go on
а) ісьці́ або́
б) цягну́цца, расьця́гвацца
в) трыма́цца, паво́дзіць сябе́
г) дзе́іцца
д) выка́зваючы недаве́р
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
púffen
1) падштурхну́ць, даць грымака́ (каму-н.)
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
хрысці́цца
1. (падвяргацца абраду хрышчэння) sich táufen lássen*;
2.
◊ мне з ім дзяце́й не хрысці́цца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)