skull and crossbones

чэ́рап і ко́сьці (эмбле́ма сьме́рці або́ знак перасьцяро́гі)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

spouse

[spaʊs]

n.

сужэ́нец -ца m.; муж -а m. або́ жо́нка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

stealth

[stelӨ]

n.

та́йны або́ хі́тры ўчы́нак

by stealth — крадко́м, бязь ве́дама

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

swine

[swaɪn]

n.

1) сьвіньня́ f.

2) coll. сьві́ньні, парсюкі́ або́ вепрукі́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

the border

паграні́чная паласа́ памі́ж Злу́чанымі Шта́тамі і Кана́дай або́ Мэ́ксыкай

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

the Coast

(у Кана́дзе і ЗША) узьбярэ́жжа Атлянты́чнага або́ Ці́хага акія́ну

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

under the thumb of

пад не́чай ула́дай або́ ўплы́вам, пад абца́сам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

unmoral

[ʌnˈmɔrəl]

adj.

які́ ня ма́е дачыне́ньня да мара́лі або́ э́тыкі; немара́льны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Dngsda

1. n -, - абазначае мясцовасць або рэч, назвы якіх невядомы;

wie heißt das ~? як называ́ецца гэ́та рэч?

2) m, f -, - абазначае асобу, імя якой невядома;

wie heißt der [die] ~ ? як яго́е́] заву́ць?

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hedge

[hedʒ]

1.

n.

1) жывапло́т -у m.

2) бар’е́р, заста́ва або́ мяжа́

3) сро́дак ахо́вы або́ абаро́ны (ад чаго́-н.), забясьпе́чаньне n.

2.

v.t.

1) абса́джваць жывапло́там

2) абво́дзіць або́ адмяжо́ўваць што жывапло́там

3) ухіля́цца ад про́стага адка́зу

4) хава́цца, ухіля́цца ад пра́цы ці адка́знасьці

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)