exposure

[ɪkˈspoʊʒər]

n.

1) выкрыцьцё, выяўле́ньне (злачы́нца)

2) Photog.

а) час насьвятле́ньня

б) насьвятле́ньне n.

3) від -у m.

a house with a southern exposure — дом зь ві́дам на по́ўдзень

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

недарэ́чы прысл. ngelegen; zu npassender [ngelegener] Zeit, im nangebrachten ugenblick (не ў час);

сказа́ць што-н. недарэ́чы etw. zu ngelegener Zeit sgen;

прыйсці́ недарэ́чы ngelegen kmmen*;

гэ́та так недарэ́чы! das kommt so ngelegen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пасме́йвацца

1. ein wnig lchen (з каго-н., з чаго-н. über A); sich lstig mchen (над кім-н., чым-н. über A);

2. (час ад часу) von Zeit zu Zeit lchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адгуля́ць

1. (правесці некаторы час) fiern vi, frei hben;

адгуля́ць адпачы́нак [во́дпуск] den rlaub verbrngen*;

2. (адсвяткаваць) fiern vt, beghen* vt;

адгуля́ць вясе́лле die Hchzeit fierlich beghen*;

3. (скончыць гуляць) den Spazergang be¦nden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адпрацава́ць, адпрацо́ўваць

1. (адрабіць) barbeiten vt;

2. (нейкі час) barbeiten vt, drcharbeiten vt, bleisten vt;

адпрацава́ць зме́ну sine Schicht barbeiten;

3. (грунтоўна прапрацаваць) (gründlich) drcharbeiten vt;

4. (скончыць працаваць) die rbeit benden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адхадзі́ць

1. (дзе-н пэўны час) (eine Zeit lang) gehen* vi (s); hermlaufen* vi (s);

2. (адлупцаваць) veprügeln vt;

3. (вылечыць) j-n gesnd pflgen, j-m weder auf die Bine hlfen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адхіну́цца

1. (адхіліцца) ufgehen* vi (s);

2. (падацца ўбок, на зад) beisite rücken; zurückweichen* vi (s);

3. перан. (адысці на кароткі час) wggehen* vi (s); usgehen* vi (s); sich ent fr nen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

до́ўгі lang;

гэ́та до́ўгая пе́сня разм. das ist ine lnge Geschchte;

адкла́дваць на до́ўгі час [да свято́га ні́гды] разм. etw. auf die lnge Bank scheben* [auf den Sankt-Nmmerleins-Tag verschieben];

ці до́ўга да бяды́! wie leicht kann ein nglück passieren!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Vrmittag

m -(e)s, -e (перад)по́ўдзень, перадпаўдзённы час; ра́нак, пе́ршая пало́ва дня

am (hhen) ~ — пе́рад (са́мым) по́ўднем [абе́дам]

hute ~ — сёння ра́ніцай

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vrverlegen

vt

1) перано́сіць на больш ра́нні час

2)

das Fuer ~ — вайск. перано́сіць аго́нь у глыбінр абаро́ны праці́ўніка; перано́сіць аго́нь упе́рад

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)