мно́га прысл viel;
мно́га раз víele Mále, víelmals;
ве́льмі мно́га sehr viel;
мно́га тысяч víele Táusende, Táusende und Ábertausende;
◊ ні мно́га ні ма́ла nicht mehr und nicht wéniger;
хто мно́га жада́е, нічо́га не ма́е wer viel wünscht, dem fehlt viel;
дзе ня́нек мно́га, там дзіця́ бязно́га ́≅ víele Köche verdérben den Breiмногавуго́льнік м матэм гл шматкутнік, шматвугольнік
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
conspicuous
[kənˈspɪkjuəs]
adj.
1) зна́чны (до́бра ба́чны), які́ кі́даецца ў во́чы; выра́зны
2) асаблі́вы, незвыча́йны, які́ прыця́гвае ўва́гу
an actress of conspicuous charm — акто́рка з надзвыча́йнай прыва́бнасьцю
3) го́дны ўва́гі; ве́льмі до́бры, выда́тны
4) паказны́, прэтэнзі́йны
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
delight
[dɪˈlaɪt]
1.
n.
асало́да f., вялі́кая прые́мнасьць; уце́ха f.; ра́дасьць f.; раско́ша f.
2.
v.
1) ве́льмі це́шыць (-ца), падаба́цца, ра́даваць (-ца), захапля́ць (-ца)
to take delight in music — наце́швацца му́зыкай
2) дава́ць вялі́кую асало́ду
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
desperate
[ˈdespərət]
adj.
1) ро́спачны, адча́йны, по́ўны адча́ю
a desperate robber — адча́йны рабаўні́к
a desperate act — ро́спачны ўчы́нак
2) ве́льмі пава́жны або́ небясьпе́чны (пра хваро́бу)
3) безнадзе́йны; кра́йні, кра́йне благі́ (пра абста́віны)
desperate remedy — кра́йнія ме́ры
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
fine
I [faɪn]
1.
adj.
1) высакая́касны, ве́льмі до́бры, даскана́лы, выда́тны, фа́йны
2) ачы́шчаны, высакапро́бны (пра зо́лата)
3) ве́льмі дро́бны або́ то́нкі; даліка́тны
fine lace — то́нкія кару́нкі
fine skin — даліка́тная ску́ра
4) во́стры
a fine edge — во́страе лязо́
5) то́нкі
fine distinction — то́нкае адро́зьненьне
6) прыго́жы; згра́бны (чалаве́к); вы́танчаны (пра стыль мо́вы)
7) харо́шы, паго́дны (пра надво́р’е)
8) кваліфікава́ны (наста́ўнік)
2.
adv., informal
фа́йна, выда́тна
•
- fine arts
II [faɪn]
1.
n.
штраф -у m.
2.
v.t.
штрафава́ць; наклада́ць штраф на каго́
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
halb
1.
a палаві́нны; паў-
ein ~es Glas — паўшкля́нкі
es ist ~ drei — пало́ва на трэ́цюю
2.
adv напало́ву
es ist ~ so schlimm — не так ужо дрэ́нна
die ~e Welt — ве́льмі шмат, бе́зліч
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
aneinánder
pron rez адзі́н да аднаго́; адзі́н пры адны́м; адзі́н за аднаго́
dicht ~ — шчы́льна, ве́льмі блі́зка
~ geraten* — vi (s) (mit D) счапі́цца, пасвары́цца (з кім-н.)
~ réihen — vt нані́зваць; расклада́ць, расстаўля́ць радко́м
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
crazy
[ˈkreɪzi]
adj.
1) звар’яце́лы, псыхі́чна хво́ры, ненарма́льны
2) вар’я́цкі (напр. ду́мка, ўчы́нак), шалёны, неразу́мны; дзі́кі
3) informal ве́льмі энтузіясты́чны, захо́плены чым
She is crazy about modern art — Яна́ захо́пленая мадэ́рным маста́цтвам
4) нямо́цны, кво́лы; нездаро́вы, хі́сткі
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
mushroom
[ˈmʌʃru:m]
1.
n.
грыб -а m., pl. грыбы́
2.
adj.
1) як грыб, грыбны́
mushroom soup — грыбны́ суп
2) mushroom growth — ху́ткі рост, ху́ткае разьвіцьцё
3.
v.i.
1) ве́льмі ху́тка расьці́
2) сплю́шчвацца (з аднаго́ бо́ку)
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
oblige
[əˈblaɪdʒ]
v.
1) абавя́зваць; змуша́ць
to be obliged — быць абавя́заным каму́-н.
much obliged! — ве́льмі ўдзя́чны вам; шчы́ра дзя́кую
2) рабі́ць паслу́гу, ла́ску або́ прые́мнасьць
She obliged us with song — Яна́ зрабіла нам прые́мнасьць і засьпява́ла пе́сьню
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)