cartoon

[kɑ:rˈtu:n]

1.

n.

1) камі́чны малю́нак, карыкату́ра f.

2) ко́мікс -у m.

animated cartoon — мультыплікацы́йны фі́льм

3) кардо́н -у m.а́кід карці́ны, узо́р фрэ́скаў)

2.

v.t.

1) малява́ць карыкату́ры

2) рабі́ць кардо́ны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

пры́клад м Bispiel n -s, -e; Mster n -s, -, Vrbild n -(e)s, -er (узор);

прыве́сці пры́клад ein Bispiel nführen;

браць пры́клад sich (D) ein Bispiel nhmen* (з каго an D), zum Vrbild nhmen* (з каго A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

fashion

[ˈfæʃən]

1.

n.

1) спо́саб -у m.; мане́ра f.; узо́рm.

after my fashion — па-мо́йму

after the fashion of — на ўзо́р чаго́

2) мо́да f.

in (the) fashion — мо́дны

out of fashion — нямо́дны, састарэ́лы

3) фасо́н -у, крой -ю m., фо́рма f.; узо́рm.

2.

v.t.

1) рабі́ць; мадэлява́ць, фармава́ць

2) прыстасо́ўваць

after or in a fashion — да пэ́ўнай ступе́ні; сяк -так

set the fashion — уво́дзіць мо́ду

something of that fashion — не́шта накшта́лт таго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

про́ба ж

1. (узор) Prbe f -, -n; Mster n -s, - (тавару);

2. (утрыманне металу) Fingehalt m -(e)s, Münzprobe f -, -n;

зо́лата 56-ай про́бы 56 gestmpeltes Gold, 14-karätiges Gold;

3. разм (дзеянне) Versch m -(e)s, -e, Prbe f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Vrlage

f -, -n

1) прае́кт, прапано́ва

ine ~ drchbringen* [drchsetzen] — дамагчы́ся зацвярджэ́ння прае́кта

2) арыгіна́л, узо́р

3) спарт. пас, перада́ча

4) архіт. вы́ступ

5) прадстаўле́нне (von D – дакументаў)

6) тэх. су́парт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

copy

[ˈkɑ:pi]

1.

n., pl. copies

1) ко́пія f., рэпраду́кцыя f.

2) узо́рm. (для капіява́ньня)

3) асо́бнік -а m., экзэмпля́р -а m.

4) ру́капіс -у m., матэрыя́л для дру́ку

2.

v.

1) перапі́сваць; рабі́ць ко́пію або́ рэпраду́кцыю (калькава́ць)

2) насьле́даваць, імітава́ць; перайма́ць; браць пры́клад

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Vrbild

n -(e)s, -er пры́клад, узо́р

sich (D) j-n zum ~ nhmen* — браць каго́-н. за пры́клад, браць каго́-н. за ўзо́р

inem ~ nchstreben [ncheifern] — браць пры́клад з каго́-н., перайма́ць чый-н. пры́клад

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Prbe

f -, -n

1) узо́р

2) спро́ба, во́пыт, выпрабава́нне

j-n auf die ~ stllen — выпрабо́ўваць каго́

ine ~ nhmen* — браць про́бу

ine ~ nstellen — рабі́ць во́пыт, право́дзіць эксперыме́нт

ine ~ besthen* [blegen] — вы́трымаць выпрабава́нне, паказа́ць сябе на спра́ве

3) тэатр. рэпеты́цыя

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

marble

[ˈmɑ:rbəl]

1.

n.

1) ма́рмур -у m.

2) шкляны́, каме́нны ша́рык (для гульні́)

3) узо́р або́ ко́лер, падо́бны да ма́рмуру

marbles —

а) гульня́ ў каме́нчыкі, ша́рыкі

б) кале́кцыя скульпту́раў

2.

adj.

1) мармуро́вы

2) як ма́рмур е́лы, цьвёрды, хало́дны або́ нячу́лы)

marble heart — нячу́лае сэ́рца

3) у кро́пкі, сьпярэ́шчаны, як ма́рмур

3.

v.t.

размалёўваць пад ма́рмур

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gauge

[geɪdʒ]

1.

n.

1) ме́ра f.; машта́б -у m. (для ме́раньня); эталён -аm. (узо́р адзі́нкі вымярэ́ньня)

2) вымяра́льная прыла́да

3) крытэ́рый -ю m.

4) паме́р -у m.; ёмістасьць, ёмкасьць f.

5) калі́бр -у m.

6) шырыня́ чыгу́начнае каляі́

broad (narrow) gauge — шыро́кая (ву́зкая) каляі́на

2.

v.t.

1) дакла́дна ме́раць, вымяра́ць, спраўджа́ць паме́р

2) ацэ́ньваць (чалаве́ка, хара́ктар)

3) калібрава́ць (правяра́ць калі́бар або́ шка́лу)

4) вызнача́ць ёмістасьць

- gauge glass

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)