паказа́нне
1. (
2.
3. (у судзе
паказа́нні све́дкі Zéugenaussage
паказа́нні бако́ў Áussagen der Partéien;
дава́ць паказа́нні áussagen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паказа́нне
1. (
2.
3. (у судзе
паказа́нні све́дкі Zéugenaussage
паказа́нні бако́ў Áussagen der Partéien;
дава́ць паказа́нні áussagen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
chest
1) гру́дзі
2) ку́фар -ра
3) камо́да
4) ка́са
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tang
I1) во́стры смак
2) пры́смак -у
3) адце́ньне
4) шпень (
надава́ць во́стры смак
IIбра́згат, звон -у
v.
бра́згаць (по́судам); звані́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
accessible
1) дасту́пны
2) лёгкадасту́пны; з до́брым дае́здам
3) ная́ўны, ве́дамы
•
- accessible to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
desk
1) пісьмо́вы стол
2) шко́льная ла́ўка, па́рта f
3) Church
а) анало́й -я
б) каза́льніца
4) аддзяле́ньне, сэ́ктар (устано́вы)
насто́льны, пісьмо́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
butt
I1) таўсьце́йшы кане́ц (
2) кане́ц -ца́
3)
4)
1) прадме́т кпі́наў, пасьме́шышча
2) мішэнь, мэ́та
3) стык, прыты́к -у
4) заве́са
v.
сутыка́ць, прытыка́ць
•
- the butts
III1) басьці́, піха́ць, біць ло́бам, як каза́
2) абрэ́зваць няро́ўныя канцы́
2.1) баро́цца, басьці́ся, бі́цца ло́бам або́ рага́мі
2) выступа́ць, высо́ўвацца, вытырка́цца
3.уда́р рага́мі
•
- butt in
IV1) бо́чка (для віна́ ці пі́ва)
2) бо́чка (адзі́нка ме́ры)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Zeug
1) ткані́на, матэ́рыя
2) рэ́чы,
was soll ich mit dem ~ ánfangen
3)
dúmmes [álbernes] ~ глу́пства, ду́расць;
glaub nur das ~ nicht не вер гэ́таму глу́пству;
das ~ zu
was das ~ hält што ёсць сі́лы;
er schúftet was das ~ und Léder hält
tüchtig ins ~ géhen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сро́дак
1. Míttel
усе́ сро́дкі alle Míttel und Wége;
усі́мі дасту́пнымі сро́дкамі mit állen zur Verfügung stéhenden Mítteln;
сро́дкі ма́савай інфарма́цыі Mássenmedi¦en
задзе́йнічаць усе́ сро́дкі alle Míttel ánwenden
2.
сро́дкі (прыстасаванні,
сро́дкі вытво́рчасці
тра́нспартныя сро́дкі Transpórtmittel
3.
засцерага́льны сро́дак Verhütungsmittel
наркаты́чны сро́дак Betäubungsmittel
перавя́зачныя сро́дкі Verbánd(s)material
4.
сро́дкі (грошы, капітал, матэрыяльныя каштоўнасці) Míttel
грашо́выя сро́дкі Géldmittel
грама́дскія сро́дкі öffentliche Míttel;
сро́дкі існава́ння Existénzmittel
вы́даткаваць сро́дкі Míttel bewílligen;
жыць не па сро́дках über séine Verhältnisse lében;
чалаве́к са сро́дкамі ein bemíttelter Mensch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
game
I1) гульня́
2) Sport. гульня́, па́ртыя
3) дзі́кая зьверына́, дзічы́на
1) адва́жны, энэргі́чны; заўзя́ты, з запа́лам
2) ахво́ча гато́вы зрабі́ць што-н.
гуля́ць у аза́ртныя гу́льні на гро́шы
раскіда́ць, праманта́чваць гро́шы; ба́віць час за аза́ртнымі гу́льнямі
скале́чаны, зьняве́чаны (пра нагу́, руку́); кульга́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mit
1.
1) (ра́зам) з…;
~ séinem Freund са сваі́м ся́брам
2) указвае на змесціва:
Káffe ~ Rahm ка́ва з вяршка́мі
3) ужываецца пры абазначэнні
~ der Féder пяро́м; ~ dem Áuto fáhren
~ der Post schícken пасыла́ць по́штай [па по́шце]
4) ужываецца для абазначэння часу:
~ der Zeit з ча́сам;
~ zehn Jáhren у дзе́сяць гадо́ў
5):
~ Ábsicht наўмы́сна, знаро́к;
~ ánderen Wórten і́ншымі сло́вамі;
wie steht es ~ ihm як ён ма́ецца?, як яго́ здаро́ўе?;
es ist aus ~ ihm яму́ – кане́ц
2.
~ dabéi sein прысу́тнічаць пры чым
das gehört ~ dazú гэ́та адно́сіцца сюды́ ж;
kómmen Sie doch mal ~ bei uns vorbéi! захо́дзьце ж да нас [у го́сці]!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)