замяша́льніцтва н., замяша́нне н. Verwrrung f -; Verlgenheit f -;

прыве́сці ў замяша́нне in Verlgenheit brngen*, verwrren vt; verlgen mchen;

прыйсці́ ў замяша́нне in Verwrrung [Verlgenheit] gerten*, verlgen wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

клі́каць

1. (голасна зваць) laut rfen*; hrrufen* vt, herbirufen* vt (прасіць прыйсці);

2. (заклікаць) ufrufen* vt; herbirufen* vt;

3. разм. (называць якім-н. імем) nnnen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hnmacht f -, -en

1) бяссі́лле, сла́басць

2) непрыто́мнасць;

in ~ fllen* стра́ціць прыто́мнасць;

aus der ~ erwchen прыйсці́ да свядо́масці [памя́ці], ачну́цца, апрыто́мнець

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

змяша́цца

1. sich vermschen, sich vermngen;

змяша́цца з нато́ўпам in der Mnge verschwnden* [ntertauchen];

2. (прыйсці ў беспарадак) in nordnung gerten*; sich verwckeln (пераблытацца);

3. разм. (збянтэжыцца) in Verwrrung [Verlgenheit] gerten*, verlgen wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Überinkommen n -s, -пагадне́нне, дамо́ўленасць;

mit j-m ine Überinkunft [ein Überinkommen] trffen* дамо́віцца з кім-н., прыйсці́ да пагадне́ння з кім-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Überinkunft f -, -künfte пагадне́нне, дамо́ўленасць;

mit j-m ine Überinkunft [ein Überinkommen] trffen* дамо́віцца з кім-н., прыйсці́ да пагадне́ння з кім-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

недарэ́чы прысл. ngelegen; zu npassender [ngelegener] Zeit, im nangebrachten ugenblick (не ў час);

сказа́ць што-н. недарэ́чы etw. zu ngelegener Zeit sgen;

прыйсці́ недарэ́чы ngelegen kmmen*;

гэ́та так недарэ́чы! das kommt so ngelegen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hlfreich a які́ гато́вы (да)памагчы́;

j-m ine ~e Hand beten* прыйсці́ каму́-н. на дапамо́гу, працягну́ць каму́-н. руку́ дапамо́гі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

фі́ніш м. спарт., тс. перан. Ziel n -(e)s, -e; ndspurt m -s, ndkampf m -(e)s (заключная частка спаборніцтваў);

лі́нія фі́нішу Zelstrich m -(e)s, -e;

прыйсці́ да фі́нішу пе́ршым als rster das Zelband errichen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

цю́кнуць

1. гл. цюкаць;

2. разм. (выпіць):

цю́кну ча́рачку eins [inen] hnter die Bnde geßen*;

3. разм. (прыйсці ў галаву) infallen vi (s), in den Sinn kmmen*;

і тут мне цю́кнула, што … da ist mir ingefllen [in den Sinn gekmmen], dass …

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)