зашпілцца, зашпі́львацца (
зашпілі́ся! knöpf (den Mantel
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зашпілцца, зашпі́львацца (
зашпілі́ся! knöpf (den Mantel
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
full-length
1) на ўве́сь рост (пра партрэ́т, лю́стра)
2) да зямлі́ (пра суке́нку), даўгі́ (пра фу́тра,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
крыла́тка
1.
2.
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нале́зці
1. (надзецца – пра абутак, вопратку):
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прымяра́ць ánprobieren
прымяра́ць
◊ сем разо́ў прыме́рай [адме́рай], а адзін адрэ́ж erst wägen, dann wágen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ánbehalten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Komplét
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дажджаві́к
2. (грыб) Stáubpilz
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
get off
а) зла́зіць; сыхо́дзіць; высяда́ць
б) здыма́ць (
в) уцячы́, уратава́цца; дапамагчы́ уцячы́
г) (пра самалёт) падыма́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
überhaben
1)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)