transportable

[trænsˈpɔrtəbəl]

adj.

1) магчы́мы для пераво́зу; рухо́мы, пераво́зны, перано́сны

2) ссы́льны

a transportable offence — праві́ннасьць кара́ная ссы́лкай

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

erdnklich

a магчы́мы, які́ магчы́ма сабе́ ўяві́ць

auf lle ~e Art — усі́мі магчы́мымі спо́сабамі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

potential

[pəˈtenʃəl]

1.

adj.

патэнцы́йны, магчы́мы

2.

n.

1) патэнцыя́л -у m., магчы́масьць f.

2) Electr. патэнцыя́л -у m., напру́жанасьць f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

passable

[ˈpæsəbəl]

adj.

1) до́сыць до́бры, пасрэ́дны, магчы́мы

a passing knowledge of geography — до́сыць до́брыя ве́ды з геагра́фіі

2) прахо́дны; прае́зны (пра даро́гу); суднахо́дны (пра раку́)

3) ужыва́ны, дзе́йны

passable coin — до́брая манэ́та (цяпе́р ва ўжы́тку)

4) які́ лёгка праве́сьці

a passable bill — законапрае́кт магчы́мы для правядзе́ньня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

дапушча́льны

1. (магчымы, дазволены) zlässig; erlubt; möglich; sttthaft; gestttet;

2. (цярпімы) erträglich;

гэ́та яшчэ́ дапушча́льна das ist noch zlässig; das lässt sich noch ertrgen; das kann man noch ushalten;

у дапушча́льных ме́жах in vertrtbaren Grnzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

likely

[ˈlaɪkli]

1.

adj.

1) праўдападо́бны, магчы́мы

2) адпаве́дны, до́бры

is this a likely place to fish? — Ці гэ́та до́брае ме́сца для ло́ўлі ры́бы?

2.

adv.

праўдападо́бна; магчы́ма

very likely — бада́й што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

дасту́пны

1. (да якога можна прайсці) zgänglich; errichbar;

2. (магчымы, пасільны для многіх) erschwnglich;

3. (лёгкі для разумення) geminverständlich, leicht verständlich;

4. (просты, абыходлівы) infach, zgänglich;

5. (для кантролю) kontrollerbar; überprǘfbar; überwchbar;

дасту́пныя цэ́ны erschwngliche Prise;

быць дасту́пным zgänglich sein;

у лёгка дасту́пнай фо́рме in leicht verständlicher Form

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Überrschung

f -, -en

1) неспадзява́нка, нечака́насць, сюрпры́з

~en sind fällig — магчы́мы (уся́кія) нечака́насці

zu miner größten ~ — на маё веліза́рнае здзіўле́нне

j-m ine ~ beriten — рыхтава́ць сюрпры́з каму́-н.

2) вайск. рапто́ўнасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

apt

[æpt]

adj.

1) адпаве́дны, тра́пны

his apt reply — яго́ны тра́пны адка́з

an apt quotation — уда́лая цыта́та

2) схі́льны

apt to do — схі́льны не́шта рабі́ць

3) здо́льны, зда́тны, уме́лы

Some pupils are more apt than others — Некато́рыя ву́чні здальне́йшыя за і́ншых

4) магчы́мы

Difficulties are more apt to occur — Хутчэ́й за ўсё, мо́гуць паўста́ць ця́жкасьці

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

möglich

1.

a магчы́мы, мажлі́вы

ist es ~? — (няўжо́) гэ́та магчы́ма?

lles Mögliche tun* — (з)рабі́ць усё магчы́мае

das ist her ~ — гэ́та больш пэўна

2.

adv магчы́ма

so bald wie ~ — як мага́ хутчэ́й

sowit ~ — па ме́ры магчы́масці

so gut wie ~ — як мага́ лепш

wie ~, wo ~ — калі́ гэ́та магчы́ма

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)