haulage

[ˈhɔlɪdʒ]

n.

1) ця́га f., ру́хаючая сі́ла, буксіро́ўка f.

2) пераво́з -у m.

3) кошт пераво́зу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Prislage

f -, -n узро́вень цэн

in jder ~ — за любы́ кошт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Kstbarkeit

f

1) -, -en кашто́ўнасць

2) без pl высо́кі кошт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

перасы́лка ж Übersndung f -, Versnd m -(e)s, Transprt m -(e)s;

кошт перасы́лкі камерц Versndkosten pl, Transprtspesen pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Organiserung

f -, -en гл Organisatin

1)

durch bssere ~ — за кошт ле́пшай арганіза́цыі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

work out

а) распрацава́ць (плян)

б) разьвяза́ць, вы́рашыць (зада́чу); аблічы́ць (кошт)

в) ужы́ць; вы́чарпаць (капа́льню)

г) практыкава́цца (фізы́чна), трэнірава́цца, займа́цца фізкульту́рай

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Rekruterung

f -, -en

1) набо́р, папаўне́нне (за кошт чаго-н.)

2) прызыў (у армію)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Innspruchnahme

f -, -en

1) выкарыста́нне

nter ~ — за кошт (чаго-н.)

2) тэх. напру́жанне, нагру́зка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

purchase

[ˈpɜ:rtʃəs]

1.

v.t.

1) набыва́ць; купля́ць

2) атры́мваць за кошт

2.

n.

1) ку́пля f.

2) набы́так -ку m.; то́е, што набы́та, ку́плена

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

damage

[ˈdæmɪdʒ]

1.

n.

1) шко́да f., пашко́джаньне, пакале́чаньне n.

2) informal коштm., выда́так, стра́та f.

2.

v.t.

шко́дзіць; псава́ць; кале́чыць

3.

v.i.

псава́цца, быць пашко́джаным

- damages

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)