befíndlich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
befíndlich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Híntermann
1) які́
2)
3) інспі- ра́тар, падбухто́ршчык
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
тырча́ць
1. (вытыркацца) ábstehen*
валасы́ тырча́ць die Háare stéhen ab [stéhen in álle Ríchtungen, stéhen zu Bérge];
2. (
тырча́ць пе́рад вачы́ма beständig vor
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сыхо́дзіць
1.
2.
3. (з адмоўем «нe») (пастаянна
не сыхо́дзіць з языка́ auf der Zúnge líegen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
DB
=
1.
Deutsche Bundesbahn – чыгункі Нямеччыны [Германіі]
2.
Deutsche Bundesbank Нямецкі федэральны банк
3.
Deutsche Bücherei – Нямецкая бібліятэка (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
супрацьле́глы
1. (які
супрацьле́глы бе́раг das gegenüberliegende Úfer, das ándere Úfer;
супрацьле́глыя по́люсы
у супрацьле́глым напра́мку in entgégengesetzter Ríchtung;
2. (пра думку
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
dástehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wíndel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
befínden
1.
2.
1)
2) адчува́ць сябе́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
узаемадзе́янне
1. Wéchselwirkung
узаемадзе́янне сіл Kräftespiel
узаемадзе́янн памі́ж асо́бамі Interaktión
2.
агняво́е узаемадзе́янне Zusámmenwirken des Féuers;
я́дзернае узаемадзе́янне Kérnwechselwirkung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)