feeling
[ˈfi:lɪŋ]
1.
n.
1) адчува́ньне n.
a feeling of cold (pain) — адчува́ньне хо́ладу (бо́лю).
2) пачуцьцё до́тыку
3) чуцьцё n.; ду́мка f.
4) пачуцьцё n., эмо́цыя f.
noble feelings — высакаро́дныя пачу́цьці
5) шкадава́ньне, спачува́ньне n.
2.
adj.
1) чульлі́вы, чу́лы; пачуцьцёвы
a feeling heart — чу́лае сэ́рца
2) глыбо́ка адчува́ны
hurt someone’s feelings — абра́зіць чые́-н. пачу́цьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
penetrate
[ˈpenətreɪt]
v.
1) увайсьці́ ў што, прабі́ць навы́лет (пра ку́лю)
2)
а) праніка́ць, прані́зваць
Our eyes could not penetrate the darkness — На́шыя во́чы не маглі́ прыгле́дзецца ў це́мры
б) прахо́дзіць
3) разыхо́дзіцца; напаўня́ць сабо́ю, прасяка́ць
The smell penetrated the whole house — Пах разыйшо́ўся па ўсёй ха́це
4) уніка́ць у што; уду́мвацца, разуме́ць
5) глыбо́ка або́ мо́цна крана́ць; рабі́ць вялі́кае ўра́жаньне; ура́жваць, хвалява́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
deep
[di:p]
1.
adj.
1) глыбо́кі
2) густы́, мо́цны
a deep red color — цёмна-чырво́ны ко́лер
3) далёкі (углы́бкі)
4) ні́зкі
a deep voice — ні́зкі го́лас
5) пава́жны, непавярхо́ўны, з глыбо́кім сэ́нсам
a speech of deep importance — пава́жная прамо́ва
6) Figur. цяжкі́ для разуме́ньня
7) разу́мны, му́дры
a deep scholar — му́дры навуко́вец
2.
adv.
1) глыбо́ка, глы́бака
2) по́зна (пра час)
He studied deep into the night — Ён вучы́ўся да по́зьняе но́чы
3.
n.
глыб f.; глыбіня́ f.
•
- deep in debt
- the deep
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
breath
[breӨ]
n.
1) дых, дух -у m.; дыха́ньне n., удыха́ньне й выдыха́ньне паве́тра
to lose one’s breath — засапсьці́ся, зады́хацца
2)
а) уды́х -у m.
Take a breath and hold it — Удыхні́ глыбо́ка й затрыма́й паве́тра
б) узды́х -у m.
to the last breath — да апо́шняга ўзды́ху
3) перады́шка f., час во́льна дыхну́ць
Give me some breathing room — Дай мне кры́ху перадыхну́ць
4) жыцьцё n.
5) по́дых -у m., паве́ў -ву m.
soft as the breath of evening — мя́ккі, як вячэ́рні по́дых
6) цень -ю m.
the breath of suspicion — цень падазрэ́ньня
in the same breath — адны́м ду́хам, у той са́мы час
•
- out of breath
- save one’s breath
- take one’s breath away
- under one’s breath
- waste one’s breath
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
far
[fɑ:r]
1.
adj. farther, farthest
1) далёкі
2) даўгі́
a far journey — далёкае падаро́жжа
3) другі́, супрацьле́жны, супрацьле́глы
a far bank — супрацьле́глы бе́раг
2.
adv.
1) далёка
far away — далёка, уда́леч
far from — во́ддаль
far into the night — по́зна ўно́чы
far into the ground — глыбо́ка ў зямлю́
2) (ве́льмі) шмат; куды́
far better — куды́ ле́пшы
as far as —
а) аж да
б) нако́лькі
as far as I know — нако́лькі я ве́даю
by far — шмат, зна́чна
far and near — усю́ды
far be it from me — не хачу́; нізаво́шта
far from it — зусі́м не; ані́, ні ў я́кім ра́зе
from far — здалёку
how far — даку́ль; як далёка
so far — дагэ́туль; дату́ль
so far as — нако́лькі; да таго́, што
so far so good — паку́ль што ўсё до́бра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
draw
[drɔ]
drew, drawn, drawing
1.
v.t.
1) цягну́ць, заця́гваць, выця́гваць
to draw the curtain — зацягну́ць фіра́нку
2) выма́ць, выхо́пліваць, выця́гваць
Draw your hand out of the pocket — Вы́мі руку́ з кішэ́ні
3) прыця́гваць; выкліка́ць
to draw crowds — прыця́гваць нато́ўпы
to draw laughter — вы́клікаць сьмех
4) малява́ць
5) уздыха́ць
to draw a sigh — глыбо́ка ўздыхну́ць
6) ско́нчыць гульню́ ўнічыю́
7) выця́гваць, расьця́гваць
The metal piece was drawn into a wire — Мэта́л быў вы́цягнуты ў дрот
2.
v.i.
1) падыхо́дзіць, падсо́ўвацца
2) наця́гваць
3.
n.
1) паця́гваньне, пацягне́ньне n.
2) нічы́йны вы́нік гульні́, ро́зыгрыш -у m., рэ́міс -у m.
3)
а) жараб’ёўка f.
б) жэ́рабе n.
•
- draw apart
- draw away
- draw blood
- draw down
- draw lots
- draw off
- draw on
- draw out
- draw the line between
- draw together
- draw up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Sáche
f -, -n
1) рэч, прадме́т
2) спра́ва; пыта́нне
mit j-m éine geméinsame ~ máchen — рабі́ць агу́льную спра́ву з кім-н.
das ist éine ~ für sich — гэ́та асо́бая спра́ва
séiner ~ gewíss sein — быць упэўненым у сваёй справядлі́васці
éine ~ déichseln — правярну́ць спра́ву
éiner ~ auf den Grund géhen* — глыбо́ка дасле́дваць пыта́нне
die ~ klappt — спра́ва ла́дзіцца [ідзе́ на лад]
die ~ steht gut — спра́ва [усё] у пара́дку
bei der ~ bléiben* — не адхіля́цца ад тэ́мы
bei der ~ sein — быць ува́жлівым, пагэ́дбіцца ў рабо́ту
nicht bei der ~ sein — быць рассе́яным [няўва́жлівым]
in ~n (G) — юрыд. па спра́ве
éine ~ untersúchen — ве́сці сле́дства па яко́й-н. спра́ве
zur ~ ! — да спра́вы!
zur ~ kómmen* — загавары́ць пра справу, перахо́дзіць да спра́вы
das tut nichts zur ~ — гэ́та нічо́га не зна́чыць, гэ́та не мянце спра́вы
3) pl рэ́чы, пажы́ткі
4) адзе́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)