console

I [kənˈsoʊl]

v.t.

1) суцяша́ць; супако́йваць

2) разважа́ць о́ра, сму́так)

II [ˈkɑ:nsoʊl]

n.

1) ша́фа, кансо́ль f.

2) Archit. вы́ступ у сьцяне́, падпо́рка f. (пад карні́з, балько́н)

3) прыбо́рная до́шка, кантро́льная панэ́ль

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

thumb

[Өʌm]

1.

n.

1) вялі́кі па́лец (на руцэ́, у рукаві́цы)

2) Arch. вы́ступ карні́за

2.

v.t.

1) пэ́цкаць па́льцамі

2) гарта́ць (кні́гу)

- all thumbs

- thumbs down

- thumbs up

- under the thumb of

- thumb a ride

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Lppen

m -s, -

1) ану́ча, ану́чка; pl лахманы́, рыззё

2) анат., бат. до́ля

3) тэх. ло́пасць; ла́па; вы́ступ; борт

◊ j-m durch die ~ ghen* — уцячы́, вы́слізнуць ад каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Vrlage

f -, -n

1) прае́кт, прапано́ва

ine ~ drchbringen* [drchsetzen] — дамагчы́ся зацвярджэ́ння прае́кта

2) арыгіна́л, узо́р

3) спарт. пас, перада́ча

4) архіт. вы́ступ

5) прадстаўле́нне (von D – дакументаў)

6) тэх. су́парт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

jog

I [dʒɑ:g]

1.

v.t. (-gg-)

1) лёгка штурхану́ць, папхну́ць

2) прыпаміна́ць, нага́дваць

3) трэ́сьці, падкіда́ць везучы́

2.

v.i.

1) трэ́сьціся, е́хаць падско́кваючы

2) сто́млена цягну́цца, валачы́ся

3) бе́гчы трушко́м

3.

n.

1) штуршо́к -ка́ m.

2) напамі́н -у m.

3) паво́льная хада́, паво́льны трушо́к

II [dʒɑ:g]

n.

вы́гін -у, вы́ступm., няро́ўнасьць f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bit

I [bɪt]

n.

1) кава́лачак -ка m.; драбі́нка f.

2) informal 12 1/2 цэ́нтаў

two bits — 25 цэ́нтаў

six bits — 75 цэ́нтаў

a bit — кры́ху, крыху́

- a bit of a bore

- bit by bit

- bits and pieces

- do one’s bit

- every bit

- not a bit

II [bɪt]

1.

n.

1) ке́лзы pl. only; цу́гля f., часьце́й цу́глі pl. only.

2) лязо́ нажа́, вастрыё сьвярдзёлка

3) сьве́рдзел -ла m., ручны́ сьвярдзёлак -ка m.

4) цы́пель ключа́, во́стры вы́ступ у ключа́

2.

v.t.

1) цугля́ць, кілза́ць (каня́)

2) утаймо́ўваць, паўстры́мваць

- take the bit in one’s teeth

III [bɪt]

v., p.t. and p.p. of bite

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Nse

f -, -n

1) нос

sich (D) die ~ schnuzen [ptzen, schnuzen] — вы́смаркацца

die ~ rümpfen [zehen*] — змо́ршчыць нос, скрыві́ць нездаво́леную мі́ну

an der ~ hermführen — вадзі́ць за нос

sine ~ in lles hininstecken — усю́ды со́ваць свой нос

ich hbe die ~ voll — мне надаку́чыла

2) нюх, чуццё

ine gte [fine] ~ hben — мець до́бры [то́нкі] нюх

3) тэх. вы́ступ, шып

◊ er sieht nicht witer, als sine ~ reicht — ён не ба́чыць дале́й, як кане́ц но́са свайго́

die ~ hoch [in die Höhe] trgen* — мець му́хі ў но́се; дзе́рці хо́хлікі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

word

[wɜ:rd]

1.

n.

1) сло́ва n.

2) каро́ткая гу́тарка

May I have a word with you? — Магу́ прасі́ць вас на па́ру сло́ваў?

3) каро́ткі вы́ступ

4) паро́ль -ю m.

5) абяца́ньне n.

The boy kept his word — Хлапе́ц стрыма́ў сваё сло́ва

6) ве́стка f., паведамле́ньне n.

No word has come from her — Ад яе́ не было́ нія́кае ве́сткі

7) высло́ўе n.

2.

v.t.

выка́зваць сло́вамі

Word your ideas clearly — Выка́звай свае́ ду́мкі я́сна

- by word of mouth

- eat one’s words

- have a word with

- have the last word

- in a word

- take the words out of someone’s mouth

- the last word

- upon my word

- one word led to another

- The Word

- word for word

- word of command

- words

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bay

I [beɪ]

n.

1) зато́ка, бу́хта f.

2) раўні́нная прага́ліна ў го́рах

3) ча́стка прэ́рыі, яка́я ўрэ́зваецца ў лес

II [beɪ]

n.

1) ні́ша f.

2) вы́ступ у сьцяне́ з вакно́м

3) камо́ра, бако́ўка f.

4) пры́старанак -ку m. (у пу́ні)

- horse bay

- sick bay

III [beɪ]

1.

n.

зая́длы брэх, браха́ньне, га́ўканьне n.

2.

v.i.

браха́ць, га́ўкаць, выць

3.

v.t.

1) браха́ць (на каго́-што)

to bay the moon — браха́ць, выць на ме́сяц

2) гна́цца за кім з брэ́хам

- bring to bay

- hold at bay

- keep at bay

- stand at bay

IV [beɪ]

n.

1) ляўро́вы ліст

2) паўно́чнаамэрыка́нская магно́лія

3) бабко́вае дрэ́ва

- bays

V [beɪ]

1.

n.

1) цёмна-ры́жы ко́лер

2) гняды́ конь

2.

adj.

цёмна-ры́жы, руды́, гняды́, гне́ды

VI [beɪ]

n.

гаці́на f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)