bludgeon

[ˈblʌdʒən]

1.

n.

дубі́на f.

2.

v.t.

1) біць дубі́наю

2) пагража́ць, застра́шваць, стра́шыць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

backhand

[ˈbækhænd]

1.

n.

1) уда́р наўзма́х

2) по́чырк зь ле́вым нахі́лам

2.

v.

бі́ць наўзма́х

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

мясі́ць

1. knten vt;

2. перан. разм. (лупцаваць, біць) verprügeln vt, verdrschen* vt;

мясі́ць гразь разм. durch den Schlamm stmpfen [wten]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bulldoze

[ˈbʊldoʊz]

v.t.

1) буры́ць, расчышча́ць бульдо́зэрам

2) сі́лаю право́дзіць (сваю́ ду́мку)

3) мо́цна сьцяба́ць, лупцава́ць, біць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Smmeln

n -s збор, збіра́нне

zum ~ blsen* — трубі́ць збор

zum ~ trmmeln — біць збор

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

до́сыцьII выкл.:

до́сыць! geng!;

до́сыць біць бі́бікі! geng gefulenzt!;

до́сыць сло́ваў! genug der Wrte!;

до́сыць спрача́цца! hört auf zu striten!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дубе́ц м. Grte f -, -n, Rte f -, -n; Ritpeitsche f -, -n;

біць каго-н дубцо́м j-n mit iner Rte schlgen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

dawdle

[ˈdɔdəl]

v.

марнава́ць час; мару́дзіць; гультаява́ць, гульта́іць, біць бі́бікі

dawdle away a whole day — змарнава́ць уве́сь дзень

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

cowhide

[ˈkaʊhaɪd]

1.

n.

1) каро́віна ску́ра

2) пу́га f., бізу́н -а́ m.

2.

v.t.

сьцяба́ць пу́гай, біць бізуно́м

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

cannonade

[,kænəˈneɪd]

1.

n.

1) канана́да f.

2) informal сло́ўныя напа́дкі, ла́яньне n.

2.

v.

безупы́нна бі́ць з гарма́таў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)