5. (будынак) gründen, den Grúndstein légen (zu D);
залажы́ць фунда́мент [падму́рак] den Grund légen (zu D) (тсперан);
6.вайскзалажы́ць мі́ннае по́ле ein Mínenfeld ánlegen;
7.безас:
залажы́ла гру́дзі die Brust ist belégt;
◊ залажы́ць за каўне́р [га́льштук] eins [éinen] hínter die Bínde gíeßen*; éinen hében*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stéigen
*vi (s)
1) падыма́цца
der Nébel stieg — падняўся тума́н
das Barométer steigt — баро́метр падыма́ецца
die Préise ~ — цэ́ны падыма́юцца
2) прыбыва́ць, падыма́цца (аб вадзе)
3) расці́, павялі́чвацца (пра славу і г.д.)
4) ступі́ць (на што-н.); выса́джвацца, схо́дзіць (на бераг); садзі́цца (на каня, у трамвай, цягнік і да т.п.); ула́зіць (у акно); ле́зці (на дрэва); перала́зіць (цераз плот і г.д.)
mórgen stéige ich ins Exámen — за́ўтра я іду́ здава́ць экза́мен
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
leave
I[li:v]
v., left, leaving
1) выхо́дзіць
He left the house — Ён вы́йшаў з до́му
He left the room suddenly — Ён ра́птам вы́йшаў з пако́ю
2)
а) выяжджа́ць
to leave the country — вы́ехаць з кра́ю
б) пакіда́ць, кіда́ць
to leave a job — пакі́нуць пра́цу
3) пакіда́ць, ня бра́ць з сабо́ю
He left a book on the table — Ён пакінуў кнігу на стале́
to leave a window open — пакі́нуць акно́ адчы́неным
•
- leave alone
- leave behind
- leave of absence
- leave off
- leave out
II[li:v]
n.
1) дазво́л -у m., зго́да f.
2) во́дпуск -у m., адпачы́нак -ку m.
on leave — у адпачы́нку
on sick leave — у адпачы́нку па хваро́бе
3) ад’е́зд, адыхо́д -у m.; разьвіта́ньне n.
•
- maternity leave
- take leave of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
then
[ðen]1.
adv.
1) тады́
Prices were lower then — Цэ́ны тады́ былі́ ніжэ́йшыя
2) по́тым, тады́
The noise stopped, and then began again — Го́ман спыні́ўся, а тады́ пача́ўся ізно́ў
3) апрача́ таго́, да таго́ ж
The dress seems too good to throw away, and then it is very attractive — Суке́нка здае́цца яшчэ́ зана́дта до́брай, каб яе́ вы́кінуць, да таго́ ж яна́ ве́льмі прыго́жая
4) дык
if Joe broke the window, then he should pay for it — Калі Юзік разьбі́ў акно́, дык ён паві́нен заплаці́ць за яго́
2.
n.
той час, та́я пара́
By then we should know the result — Да таго́ ча́су мы паві́нны ве́даць вы́нікі
3.
adj.
тагача́сны, тады́шні
the then Prime Minister — тады́шні прэм’е́р-міні́стар
•
- but then
- now and then
- then and there
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
празпрыназ
1. (скрозь) durch (A);
ісці праз лес durch den Wald géhen*;
праз акно́ durch das Fénster;
праз шчыліну durch die Rítze;
гаварыць праз зу́бы vor sich hin múrmeln;
праз слёзыúnter Tränen;
2. (удачыненнідачасу) nach (D), in (убудучыні);
праз дзве гадзі́ны пасля́ яды́ zwei Stúnden nach dem Éssen;
праз дзве гадзі́ны in zwei Stúnden (убудучым);
3. (прыдапамозе) durch (A), mit Hílfe;
праз перакла́дчыка mit Hílfe éines Dólmetschers;
я даве́даўся пра гэ́та праз майго́ сябра ich habe es durch méinen Freund erfáhren;
4. (з прычыны) wégen (G); von (D); durch (A); infólge (G);
праз драбязу́ wégen éiner Níchtigkeit;
праз шум нічо́га не чува́ць vor Lärm ist nichts zu hören;
праз тваю хваро́бу infólge déiner Kránkheit;
5. (зверхучаго-н) über (A);
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)