unterlássen
nicht ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
unterlássen
nicht ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verwáhren
1.
2. ~, sich (gegen
1) засцерага́ць сябе́ (ад
2) пратэстава́ць (супроць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vorhér
lánge ~ задо́ўга (да
~ géhen
éinige Táge ~ за не́калькі дзён (да
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórstufe
1) (zu
2) першапачатко́вае навуча́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
grudge
1) кры́ўда
2) незычлі́васьць, непрыя́знасьць
1) злава́цца, крыўдава́ць на каго́ за што; зайздро́сьціць каму́
2) шкадава́ць каму́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
go by
а) міна́ць (пра час); прахо́дзіць паўз што
б) кірава́цца чым, трыма́цца
в) ісьці́ пад чым
г) абыхо́дзіцца без
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
усведамле́нне
1. Bewússtsein
2. (яснае разуменне
усведамле́нне абавя́зку Pflíchtbewusstsein
усведамле́нне неабхо́днасці die Éinsicht in die Nótwendigkeit;
з по́ўным усведамле́ннем
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падагна́ць
1. (прымусіць наблізіцца да каго
2. (прыладзіць) ánpassen
падагна́ць до́шку ein Brett ánpassen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сабата́ж
займа́цца сабата́жам Sabotáge (be)tréiben
вы́крыць чый-н сабата́ж
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ахво́чы verséssen, erpícht (да
ахво́чы да заба́ў vergnǘgungssüchtig;
быць ахво́чым да
быць ахво́чым да ша́хмат Scháchliebhaber sein;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)