падслу́хаць beluschen vt (каго-н., што-н.); bhorchen vt (напр. тэлефонную размову)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падула́дны ntertan; bhängig (залежны ад каго-н. von D); nicht slbstständig (несамастойны)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сігналізава́ць (папярэджваць) wrnen vt (каго-н. A, аб чым-н. vor D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абгу́льваць, абгуля́ць (каго-н. у гульні) j-m im Spiel besegen [schlgen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абыя́кавы glichgültig (да каго-н., да чаго-н. gegenüber D); tilnahmslos (безуважлівы)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адчыта́ць, адчы́тваць разм. hernterputzen;; bkanzeln vt; die Levten [-´vi:-] lsen* (каго-н. D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

упо́тай, упо́тайкі прысл. himlich, im Gehimen; in ller Stlle, im Stllen;

упо́тай ад каго-н. hnter j-s Rücken; versthlen;

паглядзе́ць на каго-н. упо́тай j-n versthlen nschauen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прытулі́цца

1. sich nlehnen (да чаго-н. an A);

2. sich drücken (да каго-н., чаго-н. an A); sich schmegen, sich nschmiegen (да каго-н. an A) (ласкава)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

umsthen

* vt стая́ць (вакол каго-н., чаго-н.); а(б)кружа́ць, атача́ць (каго-н., што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verbscheuen

vt адчува́ць агі́ду (да каго-н., да чаго-н.), га́дзіцца (каго-н., чаго-н.), ненаві́дзець

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)