усхапі́цца áufspringen* 
усхапі́цца з 
усхапі́цца ад спало́ху vor Schreck áuffahren*;
усхапі́цца з пасце́лі vom Bett áufspringen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
усхапі́цца áufspringen* 
усхапі́цца з 
усхапі́цца ад спало́ху vor Schreck áuffahren*;
усхапі́цца з пасце́лі vom Bett áufspringen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мясці́на 
1. Gégend 
гары́стая мясці́на bérgiges Gelände;
бало́цістая мясці́на Súmpfland 
2. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
згрэ́бці (сабраць у адно 
2. 
3. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
расцяро́б 
1. (дзеянне) Ábholzen 
расцяро́б ле́су Hólzeinschlag 
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
chamber
1) пако́й -ю (у до́ме), спа́льня, за́ля 
2) пала́та (у парля́мэнце), 
ка́мэрная, пакаёвая
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mediate
1) быць пасярэ́днікам, пасярэ́днічаць
2) займа́ць пасярэ́дняе 
1) даво́дзіць да пагадне́ньня пасярэ́дніцтвам
2) быць су́вязьзю
3.праме́жны, праме́жкавы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Raum
1) прасто́ра, абша́р
2) 
3) аб’ём, ёмістасць
4) кабі́на, пако́й
5) раён, мясцо́васць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórtritt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Lücke
1) пусто́е 
2) адту́ліна
3) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
station
1) 
2) уча́стак -ка 
3) ра́дыяста́нцыя 
4) чыгу́начная ста́нцыя; вакза́л -у 
5) грама́дзкае стано́вішча, стано́вішча ў грама́дзтве
2.1) вызнача́ць 
2) зьмяшча́ць, разьмяшча́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)