пашко́дзіць
1. (што-н.) beschädigen vt; verlétzen vt (параніць);
пашко́дзіць сабе́ нагу́ sich (D) das Bein verlétzen;
2. (каму-н., чаму-н.) scháden vi, Scháden zúfügen [ánrichten] (D)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адмаўля́ць
1. (у існаванні чаго-н.) ábsagen vt, ábweisen* vt;
2. (адхіляць) nein [Nein] sagen, áblehnend [ábschlägig] (be)ántworten;
адмаўля́ць у даве́ры каму-н. j-m das Vertráuen entzíehen* [verwéigern]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Wíderpart
m -(e)s, -e партнёр, праці́ўнік (у гульні)
den ~ máchen — быць праці́ўнікам, гуля́ць супро́ць
j-m ~ hálten* [bíeten*, gében*] — ака́зваць супраціўле́нне каму́-н., супярэ́чыць каму́-н.; спабо́рнічаць, сапе́рнічаць з кім-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Súppe
f -, -n суп
~ mit Éinlage — суп, запра́ўлены чым-н.
in der ~ sítzen* — быць у ця́жкім ста́не, паку́таваць на безграшо́ўе
◊ éine ~ éinbrocken — разм. завары́ць ка́шу
éine ~ áuslöffeln — расхлёбваць ка́шу
j-m die ~ versálzen — насалі́ць каму́-н.
j-m in die ~ spúcken — разм. сапсава́ць каму́-н. спра́ву; падлажы́ць свіннр каму́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
léihen
* vt
1) (D) пазыча́ць (што-н. каму-н.)
2) (von D) пазыча́ць (у каго-н.)
3)
j-m séinen Béistand ~ — прыйсці́ каму́-н. на дапамо́гу
j-m sein Ohr ~ — вы́слухаць каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórzeichnen
vt
1) (j-m) пака́зваць, як малява́ць (каму-н. што-н.)
2) (j-m) ука́зваць (каму-н.), павуча́ць (каго-н.)
j-m sein Verhálten ~ — інструктава́ць каго́-н., як сябе́ паво́дзіць
3) абазнача́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
уе́сці
1. etw. éssen* können;
на жаль, я не магу́ ўе́сці гэ́ту стра́ву léider kann ich díese Spéise nicht éssen;
2. разм. (сказаць непрыемнае каму-н.) stícheln vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
усміха́цца lächeln vi;
усміха́цца каму-н. j-m zúlächeln; j-n ánlächeln;
усміха́цца чаму-н. belächeln vt; schmúnzeln vi (дабрадушна);
кры́ва ўсміха́цца saúer lächeln;
з’е́дліва ўсміха́цца féixen vi
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
надава́цьI
1. разм. (даць нейкую колькасць) (in gróßen Méngen) gében*;
надава́ць каму-н. даручэнняў j-m viele Áufträge ertéilen [gében*];
2. разм. (пабіць) schlagen* vt, prügeln vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
насалі́ць
1. sálzen vt;
2. (гуркоў і г. д.) éinsalzen vt;
3. разм. перан. (каму-н.) j-m etw. éinbrocken, j-m Únannehmlichkeiten beréiten, j-m Scháden zúfügen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)