drive-in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
drive-in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zuréchtsetzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verlégung
1) перанясе́нне (пасяджэння)
2) пераво́д (у другое 
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Spíelraum
1) 
2) 
3) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stándgeld
1) пла́та за 
2) пла́та за прасто́й (напр., чыгуначнага вагона)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ánstellung
1) залічэ́нне на пра́цу
2) паса́да, 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
room
1) пако́й -я 
2) аўдыто́рыя, пу́бліка 
3) 
4) магчы́масьць, прасто́ра для дзе́яньня
v.
1) кватарава́ць
2) разьмяшча́ць па пако́ях
•
- rooms
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
shuffle
1) шо́ргаць нага́мі
2) ледзь цяга́ць (но́гі)
3) тасава́ць (ка́рты)
4) со́ўгаць, пераклада́ць, перастаўля́ць
5) віля́ць, хітры́ць
2.1) шо́рганьне (нага́мі); цяга́ньне (ног)
2) та́нец з шо́рганьнем ног
3) тасава́ньне (ка́ртаў)
4) віля́ньне; падтасо́ўка (фа́ктаў)
•
- shuffle off
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ву́сце 
1. 
2. (выхад) Öffnung 
ву́сце пе́чы Ófenloch 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
папа́с 
1. (
2. (прыпынак у дарозе з мэтай пакарміць коней, падсілкавацца) Fütterung 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)