good evening
до́бры ве́чар (фо́рма прывіта́ньня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
good evening
до́бры ве́чар (фо́рма прывіта́ньня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
good morning
до́брай ра́ніцы (фо́рма прывіта́ньня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Scháfskopf
1) назвы стану
2) назоўнікі зборнага значэння: Studéntenschaft студэ́нцтва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
падця́ць
1. (адсячы, падрэзаць) (von únten) ábhauen
2. (падагнуць пад сябе
падця́ць хвост den Schwanz éinziehen
падця́ць пад сябе́ но́гі die Béine únterschlagen
падця́ць гу́бы die Líppen zusámmen- [aufeinánder]préssen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
remission
1) вызвале́ньне ад спла́ты до́ўгу
2) скасава́ньне
3) адпушчэ́ньне, дарава́ньне грахо́ў
4) зьме́ншаньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
huff
вы́бух зло́сьці
1) злава́ць; зьневажа́ць, абража́ць
2) ста́віцца з фанабэ́рыяй
3) (у ша́шках) рабі́ць “фук”
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
blitz
1) бліцкры́г -у
2) нечака́ны гвалто́ўны напа́д (самалётамі
рапто́ўна, гвалто́ўна напада́ць, атакава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
scrub
Iшарава́ць, мыць
шарава́ньне
1) нізкаро́слыя дрэ́вы
2) нізкаро́слы чалаве́к
3) Sport. рэзэ́рва
малы́, благі́, слабы́; го́ршы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
officer
1) афіцэ́р -а
2) капіта́н карабля́
3) ура́давы
кірава́ць кім-чым
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
repayable
які́ мо́жа быць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)