bwiegen

* vt

1) узва́жваць; адва́жваць; ва́жыць

2) перан. узва́жваць, абду́мваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufknacken

vt раску́сваць [раско́лваць] шчыпца́мі (арэх); перан. рашы́ць (якую-н. задачу)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zerlgen

vt

1) расклада́ць (тс. перан.)

2) разбіра́ць (тс. грам.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zitrne

f -, -n лімо́н

ine usgepresste ~ — вы́ціснуты лімо́н (тс. перан.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

llenlang

a

1) даўжынёй у ло́каць

2) перан. на́дта до́ўгі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

entwrren

1.

vt разблы́тваць (тс. перан.)

2.

∼, sich выблы́твацца, выкру́чвацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erklten

vi (s) астыва́ць; ахало́джвацца, рабі́цца хало́дным, ахало́джваць (тс. перан.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fuerherd

m -(e)s, -e ача́г; го́ран; перан. ача́г пажа́ру

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bezhlen

vt

1) апла́чваць, плаці́ць (за што-н.)

ich hbe es tuer ~ müssen — я за гэ́та до́рага заплаці́ў (тс. перан.)

sich bezhlt mchen — акупля́цца (тс. перан.); спра́ўдзіцца

2) (mit D) перан. паплаці́цца (за што-н. жыццём, здароўем)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

рэвалю́цыя ж. паліт., тс. перан. Revolutin [-vo-] f -, -en;

здзяйсня́ць рэвалю́цыю ine Revolutin vollführen неаддз.; перан. ine mwälzung herbifihren

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)