accommodation
1) паме́шканьне і (ча́сам) сталава́ньне
2) дапамо́га; паслу́га; выго́да f
3) прыстасава́ньне
4) узгадне́ньне, пагадне́ньне
5) паслу́га
6) пазы́ка
7)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
accommodation
1) паме́шканьне і (ча́сам) сталава́ньне
2) дапамо́га; паслу́га; выго́да f
3) прыстасава́ньне
4) узгадне́ньне, пагадне́ньне
5) паслу́га
6) пазы́ка
7)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
due
1) нале́жны; заслу́жаны; адпаве́дны
2) які́ нале́жыцца, нале́жны
3) тэрміно́вы
нале́жнае, заслу́жанае
дакла́дна; про́ста
•
- due to
- dues
- Give a person his due
- in due time
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
paper
1) папе́ра
2) дакумэ́нт -у
3) газэ́та
4) артыку́л -у
5) пісьмо́вы экза́мэн
6) вэ́ксаль -ля
7) папяро́выя
8) шпале́ры
1) папяро́вы; для папе́ры
2) які́ існу́е то́лькі на папе́ры, тэарэты́чны
v.
1) заго́ртваць, закру́чвацьу папе́ру
2) абкле́йваць шпале́рамі
3)
•
- on paper
- papers
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wéchseln
1.
séine Kléider ~ змяні́ць во́пратку;
gégen Éuro ~ абмяня́ць на е́ўра
2) абмяня́цца (чым
éinige Wórte ~ абмяня́цца [перакі́нуцца] не́калькімі сло́вамі;
Bríefe ~ перапі́свацца
3) разме́ньваць, мяня́ць (
2.
1) мяня́цца;
über die Grénze ~ перахо́дзіць мяжу́
2) (mit
du kannst mir auch kéinen Pfénnig ~ ты мне нічы́м не мо́жаш дапамагчы́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
good
1) до́бры, до́бранькі
2) пра́вільны
3) до́бры, ве́тлы, добразы́члівы; прыхі́льны, спага́длівы
4) до́бры, лю́дзкі (чалаве́к)
5) пэ́ўны, надзе́йны; крэдытаздо́льны
6) запра́ўдны, непадро́блены (
7) кары́сны, памо́цны
1) кары́сьць
2) дабро́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Stráße
1) ву́ліца, даро́га; шаша́;
auf der ~ géhen
über die ~ géhen
Bier über die ~ verkáufen прадава́ць пі́ва навы́нас;
séine ~ zíehen
sein Geld auf die ~ wérfen
der fétten ~ náchgehen
nach állen vier ~n der Welt на ўсе́ чаты́ры бакі́
2) пралі́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúkommen
1) падыхо́дзіць;
auf
2) падыхо́дзіць (рабіць што
es kommt Íhnen nicht zu Вам гэ́та не падыхо́дзіць [не нале́жыць] (рабіць)
3) нале́жаць;
díeses Geld kommt euch zu гэ́тыя
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
melt
1) тапі́ць, растапля́ць (сьнег, воск)
2) расплаўля́ць (во́лава, лёд)
3) распушча́ць
4) зьмякча́ць, рабі́ць ласка́вым
2.1) тапіцца, растапля́цца (пра воск, ма́сла, смалу́); растава́ць (пра сьнег, лёд)
2) распушча́цца, распуска́цца (пра соль у вадзе́)
3) мякчэ́ць, расчу́львацца, растава́ць (пра сэ́рца)
1) распла́ўлены мэта́л
2) пла́ўленьне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
raise
1) падніма́ць, падыма́ць
2) павялі́чваць; павыша́ць, падвыша́ць; зьбіра́ць
3) узгадо́ўваць, гадава́ць; дагляда́ць
падвышэ́ньне
•
- raise a doubt
- raise an objection
- raise a question
- raise hell
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
total
1) агу́льны, уве́сь
2) по́ўны
агу́льная ко́лькасьць, су́ма
1) дадава́ць, падсумо́ўваць
2) склада́ць су́му
3) informal по́ўнасьцю разьбіва́ць, зьнішча́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)