auspices

[ˈɔspɪsɪz]

n., pl.

1) спрыя́льныя ўмо́вы, адзна́ка ўда́чы

2) прыкме́ты, прадказа́ньні pl.

3) апе́ка, ахо́ва f.

under the auspices of — пад апе́кай каго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

generality

[,dʒenəˈræləti]

n., pl. -ties

1) агу́льная фра́за, павярхо́ўнае, неканкрэ́тнае цьве́рджаньне

2) агу́льны пры́нцып або́ пра́віла

3) бальшыня́ f., бо́льшая ча́стка

4) агу́льная я́касьць, агу́льныя ўмо́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Mssgunst

f - нядобразычлі́васць, за́йздрасць

sich (D) j-s ~ zziehen* — стра́ціць ла́ску [быць у няла́сцы] у каго́-н.

die ~ der Verhältnisse — неспрыя́льныя ўмо́вы [абста́віны]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

асяро́ддзе н.

1. (сукупнасць прыродных умоў) mwelt f -;

умо́вы навако́льнага асяро́ддзя mweltbedingungen pl, mweltverhältnisse pl;

2. (сацыяльна-побытавыя ўмовы) Milieu [mi´ljø:] n -s, -s, Umgbung f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

deplorable

[dɪˈplɔrəbəl]

adj.

1) жа́ласны, жалюго́дны; пры́кры, гане́бны

a deplorable accident — пры́кры вы́падак

a deplorable misuse of money — ва́ртае жа́лю злоўжыва́ньне грашы́ма

2) ве́льмі благі́, гане́бны

deplorable living conditions — мізэ́рныя ўмо́вы жыцьця́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

спрыя́льны

1. (які спрыяе чаму-н.) günstig;

спрыя́льныя ўмо́вы günstige Bedngungen;

2. (добры, ухвальны) lbend, nerkennend, bifällig;

спрыя́льнае меркава́нне bifälliges [lbendes] rteil;

паказа́ць спра́ву ў спрыя́льным святле́ ine Sche in ein vrteilhaftes [günstiges] Licht rücken

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ільго́тны privilegert [-vi-]; Vrzugs-; Snder-, bevrrechnet (які мае прывілеі); prisbegünstigt; verblligt; vergünstigt, ermäßigt (па ільготнай цане);

ільго́тныя цэ́ны ermäßigte Prise;

ільго́тныя ўмо́вы Vrzugsbedingungen pl;

ільго́тны біле́т ermäßigte Fhrkarte;

ільго́тная по́шліна Präfernzzoll m -s, -zölle

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

бытавы́

1. (для штодзённага карыстання) Lbens-; für den Husbedarf;

бытавы́я ўмо́вы Lbensbedingungen pl, Lbensverhältnisse pl, Lbensumstände pl;

прадпрые́мства бытаво́га абслуго́ўвання Denstleistungsbetriebe pl;

2. (які апісвае, паказвае быт людзей):

бытавы́ рама́н Sozilroman m -s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ствары́ць, ствара́ць stften vt, gründen vt (заснаваць); ufbauen vt (арганізацыю і г. д.);

ствары́ць спрыя́льныя ўмо́вы для пра́цы günstige ´Frbeitsbedingungen schffen*;

ствары́ць во́браз (у тэатры і г. д.) ine Gestlt [inen Charkter [k-] ] schaffen* [kre¦eren];

ствары́ць настро́й Stmmung mchen;

ствары́ць валакі́ту разм. den mtsschimmel riten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

easy

[ˈi:zi]

1.

adj.

1) лёгкі

easy terms — лёгкія ўмо́вы

2) спако́йны, бестурбо́тны

3) лаго́дны, малапатрабава́льны

4) пада́ўкі на ўплы́ў, даве́рлівы; згаво́рлівы

5) сваво́дны, прые́мны, натура́льны

6) во́льны о́пратка), про́сты (стыль паво́дзінаў), свабо́дны; паво́льны

an easy pace — паво́льная хада́

2.

adv.

лёгка, спако́йна; паво́льна; выго́дна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)