insert
1)
2) усо́ўваць, утыка́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
insert
1)
2) усо́ўваць, утыка́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Knüppel
1) дубі́нка, кій, па́лка
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Spéiche
1) спі́ца
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ráhmen
I
1.
2.
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ураза́ць
1. (пакараціць) beschnéidnen
2. (паменшыць, скараціць) verríngen
ураза́ць выда́ткі die Áusgaben éinschränken;
3. (
ураза́ць замо́к у дзве́ры ein Schloss in die Tür éinbauen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
éinrücken
1.
2.
1) паступа́ць (на службу)
2) уступа́ць, увахо́дзіць (у горад)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
umfassen
I úmfassen
II umfássen
1) ахапля́ць, абдыма́ць
2) змяшча́ць (у сабе́); ахо́пліваць (у дакладзе і г.д.)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tooth
1) зуб -а
2)
а) зуб грэ́беня; зубе́ц -ца́
б) зубы́, зубцы́
1)
2) нараза́ць зубы́
•
- have no tooth for fruit
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tube
1) труба́, тру́бка
2) цю́бік -а
3) тунэ́ль -я
4) informal падзе́мка
5) ля́мпа
1)
2) праклада́ць трубу́, тунэ́ль
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
glaze
v.
1) шкліць, ашклі́ць, зашклі́ць (акно́, карці́ну),
2) паліва́ць (ганча́рныя вы́рабы), глязурава́ць (парцаля́ну, цуке́ркі), глянцава́ць папе́ру
2.1)
а) палі́ва
б) лёд (на хо́дніку)
2) cooking glaze — глязу́ра
3) галалёд -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)