helm
I [helm]
1.
n.
1) стырно́ n., руль -я́ m., стырнаво́е ко́ла
2) ула́да f., кірава́ньне n., Fig. дзяржа́ўнае стырно́
2.
v.t.
1) кірава́ць, накіро́ўваць стырно́м (парапла́ў), стырнава́ць
2) кірава́ць дзяржа́вай, прадпрые́мствам
II [helm]
n.
гл. helmet
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
reign
[reɪn]
1.
n.
улада́рства, панава́ньне n.
a reign of law and order — панава́ньне зако́ну й пара́дку; ула́да f.
2.
v.i.
улада́рыць, панава́ць
A king reigns over his kingdom — Каро́ль улада́рыць у сваі́м карале́ўстве
On a still night silence reigns — У спако́йную ноч пану́е цішыня́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Hérrschaft
f -, -en
1) панава́нне, ула́да
j-n únter séine ~ bríngen* — падпара́дкаваць каго́-н. сваёй ула́дзе
die ~ über etw. (A) verlíeren* — тра́ціць ула́ду над чым-н.
~ über sich háben — вало́даць сабо́й
2) pl паны́, гаспадары́
méine ~en! — пано́ве!, спадары́!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
authority
[əˈӨɔrəti]
n., pl. -ties
1) аўтарытэ́т -у m.
2) ула́да, моц f.; упра́ва f.
3) уплы́ў -ву m., зна́чаньне, значэ́ньне n.
4) аўтарытэ́тная крыні́ца інфарма́цыі
5) знаве́ц, зна́ўца m., экспэ́рт -а m.
6) пра́ва, паўнамо́цтва n.
authority to sign — пра́ва по́дпісу
to have authority — мець паўнамо́цтва
•
- the authorities
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sway
[sweɪ]
1.
v.i.
хіста́цца; калыха́цца
2.
v.t.
1) хіста́ць, калыха́ць
The wind sways the grass — Ве́цер калы́ша траву́
2) пахісну́ць (у перакана́ньнях, наме́рах), уплыва́ць
to sway the audience — уплыва́ць на аўдыто́рыю, вало́даць аўдыто́рыяй
3.
n.
1) хіста́ньне n.
2) ула́да f., уплы́ў -ву m.
Presently the world is under the sway of economics — Цяпе́рашні сьвет знахо́дзіцца пад уплы́вам экано́мікі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Gewált
f -, -en
1) ула́да
j-n, etw. (A) in séine ~ bekómmen* — авало́даць кім-н, чым-н., пакары́ць каго́-н., што-н.
sich in der ~ háben — уме́ць вало́даць сабо́ю
únter j-s ~ stéhen* [sein] — быць падула́дным каму́-н.
2) сі́ла
3) прыму́с, гвалт
mit ~ — сі́лай, прыму́сам, сілко́м, гвалто́ўна
j-m ~ ántun* — прымяня́ць насі́лле да каго́-н., гвалтава́ць каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rule
[ru:l]
1.
n.
1) пра́віла n.
rules of the game — пра́вілы гульні́
the rules of the road — пра́вілы даро́жнага ру́ху
2) пастано́ва су́ду
3) стату́т -у m.
4) ула́да f., кірава́ньне n.
in a democracy the people have the rule — У дэмакра́тыі кіру́е наро́д
5) ліне́йка f. (для ме́раньня)
2.
v.i.
1) устанаўля́ць пра́віла
2) выраша́ць, пастанаўля́ць
The judge ruled against them — Судзьдзя́ вы́рашыў супро́ць іх
3) кірава́ць, валада́рыць, панава́ць, мець ула́ду
4) ліне́іць, разьліне́йваць
•
- as a rule
- rule out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
grip
[grɪp]
1.
n.
1) хва́тка f.; сьціска́ньне n., за́ціск -у m.
2) ру́чка f.
3) даро́жная то́рба, ка́йстра f.
4) улада f., ціскі́ pl.
to be in the grip of poverty — быць у бе́днасьці, цярпе́ць гале́чу
5) разуме́ньне n., здо́льнасьць разуме́ць
to have a grip of subject — мець здо́льнасьць да прадме́ту, разуме́ць прадме́т
6) грып -у m.
7) Tech. заціска́чка f., кля́мар -а m.
2.
v.t.
1) схапі́ць і трыма́ць; ухапі́цца за што
2) трыма́ць у зацікаўле́ньні; авало́дваць ува́гай (слухачо́ў)
•
- come to grips
- lose one’s grip
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
command
[kəˈmænd]
1.
v.t.
1) зага́дваць
to command the men to fire — загада́ць жаўне́рам страля́ць
2) кама́ндаваць; кірава́ць
The captain commands his ship — Капіта́н кіру́е караблём
3) панава́ць, мець кантро́ль
to command the seas — панава́ць на мо́рах
4) вы́сіцца, мець угля́д
2.
n.
1) зага́дваньне, кама́ндаваньне n.
2) зага́д, нака́з -у m.; інстру́кцыя f.; указа́ньне n.
3) Milit. кама́нда f., кама́ндаваньне n.
to be in command of a regiment — кама́ндаваць палко́м
under command — пад кама́ндаваньнем
at command — у распараджэ́ньні
4) аўтарытэ́т -у m., ула́да f.
5) вало́даньне n., бе́гласьць f. (мо́вы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
see
I [si:]
1.
v.t. saw, seen, seeing
1) ба́чыць; глядзе́ць
2) разуме́ць
I see what you mean — Я разуме́ю, што вы хо́чаце сказа́ць
as far as I can see — нако́лькі я разуме́ю
3) уважа́ць, глядзе́ць
See that you lock the back door — Глядзі́ то́лькі, каб замкну́ў за́днія дзьве́ры
4) адве́дваць каго́, наве́дваць што
He went to see a friend — Ён пайшо́ў адве́даць ся́бра
We saw the exhibition — Мы наве́далі выста́ву
•
- see after
- see into
- see off
- see out
- see through
- see to
- The blind do not see
II [si:]
n.
1) паса́да, ула́да бі́скупа
2) бі́скупства n.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)