ле́гчы
1. sich légen, sich hínlegen;
2. (легчы спаць) sich schláfen légen, zu [ins] Bett géhen
3.
ле́гчы ў дрэйф
ле́гчы ў асно́ву zu Grúnde gelégt wérden (чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ле́гчы
1. sich légen, sich hínlegen;
2. (легчы спаць) sich schláfen légen, zu [ins] Bett géhen
3.
ле́гчы ў дрэйф
ле́гчы ў асно́ву zu Grúnde gelégt wérden (чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
апуска́цца, апусці́цца
1. (heráb)sínken
засло́на апусці́лася der Vórhang fiel;
2. (маральна) (morálisch) herúnterkommen
у яго́ ру́кі апусці́ліся er ließ den Mut sínken, er verlór állen Mut, ihm vergíng álle [jégliche] Lust
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verzíehen
I
1.
1) (з)крыві́ць, (з)мо́ршчыць, перакасі́ць (твар)
2) пераязджа́ць, перасяля́цца
2.
1) рассе́йвацца (пра
2) прахо́дзіць (пра боль)
3) каро́біцца (пра драўніну)
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Mist
I
1) гной, памёт
2)
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
melt
1) тапі́ць, растапля́ць (сьнег, воск)
2) расплаўля́ць (во́лава, лёд)
3) распушча́ць
4) зьмякча́ць, рабі́ць ласка́вым
2.1) тапіцца, растапля́цца (пра воск, ма́сла, смалу́); растава́ць (пра сьнег, лёд)
2) распушча́цца, распуска́цца (пра соль у вадзе́)
3) мякчэ́ць, расчу́львацца, растава́ць (пра сэ́рца)
1) распла́ўлены мэта́л
2) пла́ўленьне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stéigen
1) падыма́цца
2) прыбыва́ць, падыма́цца (аб вадзе)
3) расці́, павялі́чвацца (пра славу і г.д.)
4) ступі́ць (на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sínken
1) па́даць, апуска́цца; паніжа́цца
2) апуска́цца (пра
3) ісці́ [апуска́цца] на дно
4) памянша́цца, слабе́ць (пра ўплыў, давер і г.д.)
5) апуска́цца, па́даць (маральна)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)