akimbo

[əˈkɪmboʊ]

adj., adv.

узя́ўшыся ўбо́кі

to stand with arms akimbo — стая́ць узя́ўшыся ўбо́кі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

be in the road, get in one’s road

стая́ць у даро́зе, заміна́ць каму́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Wacht

f -, -en караву́л, ва́рта

~ hlten*стая́ць на ва́рце

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

убаку́ прысл. bseits;

убаку́ ад даро́гі bseits vom Wg(e);

стая́ць убаку́ bseits stehen* [bliben*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

запя́ткі мн. разм. Bedententritt m -(e)s, -e;

стая́ць на запя́тках auf dem Wgen sthen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

stllhalten

* аддз. vi не ру́хацца, стая́ць спако́йна, паво́дзіць сябе́ спако́йна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Garnisn

f -, -en гарнізо́н

in ~ legen* [sthen*, sein] — стая́ць гарнізо́нам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

кру́кам gebückt;

стая́ць кру́кам над кім-н. j-m kine Rhe lssen*; j-n mit Btten [Frderungen] bestürmen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

be at rest

а) спаць

б) спыні́цца, стая́ць (пра машы́ну)

в) не адчува́ць бо́лю; супако́іцца

г) паме́рці

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

kn¦en

vi

1) (h) стая́ць на кале́нях, кле́нчыць

2) (s) укле́нчваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)